Loading presentation...

Present Remotely

Send the link below via email or IM

Copy

Present to your audience

Start remote presentation

  • Invited audience members will follow you as you navigate and present
  • People invited to a presentation do not need a Prezi account
  • This link expires 10 minutes after you close the presentation
  • A maximum of 30 users can follow your presentation
  • Learn more about this feature in our knowledge base article

Do you really want to delete this prezi?

Neither you, nor the coeditors you shared it with will be able to recover it again.

DeleteCancel

Make your likes visible on Facebook?

Connect your Facebook account to Prezi and let your likes appear on your timeline.
You can change this under Settings & Account at any time.

No, thanks

¿Y COMO LO DICEN?

No description

Comments (0)

Please log in to add your comment.

Report abuse

Transcript of ¿Y COMO LO DICEN?

MEXICO `LP,LP,L MEXICO ANÁLISIS LINGÜÍSTICO-SEMÁNTICO CAMPAÑA DE CONCIENTIZACIÓN: “O TOMAS O MANEJAS”, COMPROMISO SOCIAL MEXICO

* El principal objetivo es crear conciencia sobre el consumo responsable y moderado del alcohol. Galardonada por su creatividad, aporta un mensaje claro e impactante. Sólo en 2010 un total de 4.626 accidentes
de tránsito se debió a la ingesta excesiva de alcohol en Chile. Por ello, la meta del Senda es reducir esa cifra un 20% a marzo de 2014. DATOS DE INTERES
COLOMBIA El conductor elegido y Entregue las llaves
son dos de las campañas que se aplican en las ciudades
con el fin de que quienes ingieren licor renuncien
a conducir su vehículo para proteger la vida
de pasajeros y transeúntes. CHILE MEXICO CHILE COLOMBIA ¿Y CÓMO LO CUENTAN? ¿Cuáles son los actos de habla que caracterizan el nivel léxico-semántico de campañas contra el alcohol en Colombia México y Chile? LYDA JAZMÍN ACOSTA MONROY CÓD. 1211020448
DIANA MARCELA ROJAS OROZCO CÓD. 1211910006
IVÁN ANDRÉS RONDÓN PATIÑO CÓD. 1211070483 PROFESORA
MIREYA BARÓN PULIDO INSTITUCIÓN UNIVERSITARIA POLITÉCNICO GRAN COLOMBIANO
CUNDINAMARCA, COMUNICACIÓN SOCIAL
BOGOTÁ
25/03/2013 OBJETIVOS ESPECÍFICOS Reconocer los signos lingüísticos que tiene las campañas publicitarias preventivas contra el abuso del alcohol en países como Colombia, Chile y México.

Realizar una identificación entre los onomas que se presentan en las campañas preventivas contra el abuso del alcohol de los países de Colombia, Chile y México.

Ubicar diferencias fonológicas, semánticas y lingüísticas de un país a otro. MARCO CONCEPTUAL

Para el análisis de la pregunta de este proyecto, ¿Cuáles son los actos de habla que caracterizan el nivel léxico-semántico de campañas contra el alcohol en Colombia. México y Chile?, hemos decidido trabajar bajo los conceptos de los autores Halliday tratando de identificar los signos lingüísticos, semánticos y fonológicos que tienen las campañas publicitarias preventivas contra el abuso del alcohol en países como Colombia, Chile y México debido al alto impacto que estas producen en los espectadores.
Otro autor que nos sirve como referencia en el rol que desempeña la lengua en los procesos de comunicación e interacción en la sociedad en campañas publicitarias preventivas contra el abuso del alcohol en países como Colombia, Chile y México, es el autor Platón que nos ayudará a entender mejor los onomas que se presentan en estas campañas teniendo como base que en cada región significan los mismo aunque se usen palabras diferentes. MARCO METODOLOGICO En el siguiente trabajo abordaremos el análisis a las distintas campañas publicitarias en los países de México Colombia y Chile que tratan de crear conciencia sobre el abuso del alcohol a nivel lexical, teniendo en cuenta quiénes son sus integrantes (personas que interactúan), edad, sexo, expresiones orales (palabras), haciendo una breve comparación de su significado. NIVEL LEXICAL en este vídeo el léxico es principalmente de una persona que está bajo la influencia del alcohol el cual por esto no es muy claro.
Cuando el protagonista del vídeo hace menciona la frase “La Tengo Viva”, al inicio la imagen da a entender que se refiere a la borrachera –palabra utilizada coloquialmente en Colombia haciendo referencia a que una persona está borracha-, pero cuando se abre el plano se puede entender que se está hablando de la muchacha que lleva en brazos.
El significado de la función de la lengua en este caso es REGULADORA porque afecta el comportamiento de los espectadores, generando de una manera dura conciencia de lo que puede pasar si se conduce bajo la influencia del alcohol y también es imaginativa porque de esta manera recrea lo que podría pasar si se comete un acto como estos. NIVEL LEXICAL, en este vídeo el diálogo es entre dos personas en este caso se da a entender que son novios, el estudio
SOCIO LINGÜÍSTICO de este vídeo hace referencia a dos jóvenes un hombre y una mujer, Mexicanos, aparentemente de clase alta que van
conduciendo también bajo la influencia del alcohol aunque en bajas cantidades.
Las funciones lingüísticas que se pueden analizar en este vídeo al igual que el anterior es REGULADORA e IMAGINATIVA
porque involucra la influencia en el comportamiento de los demás y recrea a través de otra situación lo que podría pasar si se
comete esa imprudencia en este caso hacen alusión como en el anterior que podrían acabar con la vida de sus seres queridos. NIVEL LEXICAL, en esta campaña la interacción es entre un joven y una mujer madura quien en este caso representa a la mamá, aunque ella no habla su lenguaje corporal de preocupación y angustia, aunque en este caso no se muestra puntualmente a una persona que maneja, se hace alusión a la misma situación.
Igual que en las campañas anteriores, las funciones lingüísticas son REGULADORA e IMAGINATIVA, porque también de una forma cruda tratan de hacer reflexionar al televidente para mejorar su conducta. Léxico-Semánticos

Al hacer una comparación entre las campañas colombiana, mexicana y en este caso Chilena encontraremos en la siguiente frase:
“mamá, sorry vieja, es que me fui a a la fiesta con el pela´o, y con unos amigos y se me hizo retarde, y no, no te pue avisar pero vine… pasito, ya si me tomo un café ”
La palabra SORRY, es del idioma americano y en Chile, Colombia y México es utilizada casi siempre en los jóvenes de clase alta y significa perdón o lo siento.
La expresión VIEJA en los tres países se utiliza para haciendo referencia a la mamá.
La palabra pela´o es más utilizada en Colombia en la región del caribe haciendo alusión a jóvenes o niños, en México esta palabra es reemplazada por Escuincle. Si comparamos este video con el colombiano vamos a notar
que se mencionan varias palabras que aunque
tienen un mismo significado en ambos países se dice diferente, ejemplo:

o“Pablo pícale que me matan las chicas”
Cuando dicen la palabra pícale, hacen referencia a apurarse, ir rápido. Aquí en Colombia aunque no es muy común escuchar esta palabra se utiliza para la misma acción. Y la palabra chicas al igual que allá hace referencia a mujeres jóvenes aunque aquí se conozcan más como muchachas.

o“Bueno, estoy en el coche pa, obvio no tomó bye”
En esta frase, podemos identificar varios onomas la palabra coche, en México significa carro, en Colombia aunque utilizamos la palabra carro también nos referimos a este como nave o vehículo.
La palabra pa, tanto en Colombia como en México se utiliza como diminutivo de Papá. Y por último la palabra byees del idioma inglés y significa adiós, en México es más utilizada entre los jóvenes de clase alta, en Colombia también es utilizado más por jóvenes universitarios.

o“cuando llegue a la casa me va a ver”
La palabra ver en este caso se utiliza haciendo alusión a un regaño, en Colombia esta palabra también hace referencia a un regaño. OBJETIVO GENERAL
Diferenciar los actos de hablar en niveles léxico-semánticos de los diferentes países y que rasgos los identifican. MEXICO COLOMBIA CHILE “SI VA A TOMAR NO MANEJE, ENTREGUE LAS LLAVES” (DIALOGO)
La Tengo Viva, La tengo viva, la tengo viva, ¿Qué paso? yo se que la tengo viva ayuda, ¿esta muerta? Yo se que esta viva, Yo se que está viva , ¿Qué paso? .
Si va a tomar no maneje entregue las llaves.
Verbos realizativos: 5 grupos de actos lingüísticos teniendo en cuenta su
Fuerza ilocucionaria.

Campaña de Prevención Vial Colombia

*VERBOS JUDICATIVOS: ENJUICIAR. Emitir un veredicto o juicio: condenar,
Absolver, estimar, declarar, evaluar: El Receptor persona que esta viendo el comercial interpreta este mensaje con un veredicto se convierte en juez de la acción cometida por el actor

*VERBOS EJERCITATIVOS: EJERCER INFLUENCIA O POTESTAD. Ejercicio de Potestad, derecho o influencia: designar, votar, ordenar, instar, aconsejar, prevenir.: Como lo indicamos no se precisa de algún ejemplo puntual ya que el dialogo es corto y repetitivo; mas sin embargo esta claro que es una campaña de Prevención Vial (aconseja al televidente) trata de concientizar.

*VERBOS COMPROMISORIOS: ASUMIR UNA OBLIGACIÓN, TOMAR PARTIDO POR.
Comprometen a uno a hacer algo; declaraciones de intenciones: prometer, garantizar, comprometer, jurar, apostar. :En este caso el video esta realizado directamente o conjuntamente de la mano con el compromiso de las personas conciensandolas de que si estas evitan tomar alcohol cuando van a manejar van a evitar asi mismo accidentes de transito o en el caso de que se llegue a tomar alcohol se entregue las llaves a alguna persona que no haya tomado. Se adelantan a una conducta que paso o que puede pasar.

*VERBOS COMPORTATIVOS: ADOPTAR UNA ACTITUD. Actitudes y comportamiento Social: pedir disculpas, felicitar, criticar, protestar: en este punto diríamos que el televidente adopta un comportamiento de rechazo por el acto cometido (critica y protesta) .

* VERBOS EXPOSITIVOS: CLARIFICAR RAZONES. Exponer conceptos y manifestar cómo nuestras expresiones encajan en un argumento: afirmar, negar, conceder, ejemplificar, observar. No encontramos en este video Verbos expositivos, no se expresan opiniones, ni conducen a un debate, el expositor en este caso es el actor. “O TOMAS O MANEJAS” (DIALOGO)
Que haces? Es que aquí puedo ver donde están los alcolimetros, Aquí a la derecha aquí, si aquí aquí, Pablo pícale que me matan mis papas, bueno. ¡Hola Papi¡ estoy en el coche Pa Obvio no tomo Bye, Bye, cuando llegue a la casa va a ver, ay amor parece que se te olvido lo que le inventábamos a mi Mama cuando queríamos estar solos te acuerdas,
Lo que acabas de ver esta basado en hechos reales todos murieron menos Alicia ella no fue tan afortunada, la próxima ves decides o tomas o manejas.
Verbos realizativos: 5 grupos de actos lingüísticos teniendo en cuenta su
Fuerza ilocucionaria.

Campaña de prevención vial del País Mexicano
*VERBOS JUDICATIVOS: ENJUICIAR. Emitir un veredicto o juicio: condenar, Absolver, estimar, declarar, evaluar: Aquí en este ejemplo al igual que en el video Colombiano los televidentes receptores emiten un juicio del acto. Con la diferencia que este video esta basado en hechos de la vida real tal como lo exponen al final , el mensaje es claro cuando se maneja con alcohol la vida corre riesgo . (se condena el comportamiento de los jóvenes no solo por la velocidad en la que andan si no por ir alcoholizados ).

*VERBOS EJERCITATIVOS: EJERCER INFLUENCIA O POTESTAD. Ejercicio de
Potestad, derecho o influencia: designar, votar, ordenar, instar, aconsejar, prevenir.: El Video es puntual con el expositor aconsejando evitar estos actos influenciando al televidente de lo que puede pasar es muy fuerte la imagen del final con Alicia (la Joven del Video) parapléjica y con su familia Muerta por su irresponsabilidad.

*VERBOS COMPROMISORIOS: ASUMIR UNA OBLIGACIÓN, TOMAR PARTIDO POR.
Comprometen a uno a hacer algo; declaraciones de intenciones: prometer, garantizar, comprometer, jurar, apostar. : la Fundación Domec esta comprometida con este País (México) sobre acciones futuras al conducir en estado alcohólico y las consecuencias que esto deja . asi como para Colombia debe ser un compromiso de la ciudadanía .

*VERBOS COMPORTATIVOS: ADOPTAR UNA ACTITUD. Actitudes y comportamiento Social: pedir disculpas, felicitar, criticar, protestar : La reacción en cualquier parte del mundo es la misma de rechazo frente a estos actos que estadísticamente año a año aumentan .

* VERBOS EXPOSITIVOS: CLARIFICAR RAZONES. Exponer conceptos y manifestar cómo nuestras expresiones encajan en un argumento: afirmar, negar, conceder, ejemplificar, observar.
: El expositor deja su opinión frente a la situación de Alicia , hace referencia a la situación de Manejar con efectos de alcohol y lo trágico resultado en muchos de estos actos . ¿SI TOMAS NO MANEJAS?
(DIALOGO)
Mama sorry vieja es que me fui a una fiesta con el pelado y con unos amigos y se me hizo retarde no te pude avisar, pero vine pasito incluso me tome un cafe
Verbos realizativos: 5 grupos de actos lingüísticos teniendo en cuenta su
Fuerza ilocucionaria

Campaña de prevención vial del País Chile.
*VERBOS JUDICATIVOS: ENJUICIAR. Emitir un veredicto o juicio: condenar,
Absolver, estimar, declarar, evaluar: Este Video nos muestra a una Madre preocupada por su Hijo quien en un acto de alicoramiento fallese ; es el video mas sensible ya que el acto ya paso a juzgar por el televidente se deja claro que se condena el beber licor y manejar.

*VERBOS EJERCITATIVOS: EJERCER INFLUENCIA O POTESTAD. Ejercicio de
Potestad, derecho o influencia: designar, votar, ordenar, instar, aconsejar, prevenir: Para este video ya no se influencia al televidente Lastimosamente el protagonista ya esta muerto , pero se envía un mensaje claro y puntual de la mezcla de licor con el manejo y sus consecuencias.

*VERBOS COMPROMISORIOS: ASUMIR UNA OBLIGACIÓN, TOMAR PARTIDO POR.
Comprometen a uno a hacer algo; declaraciones de intenciones: prometer, garantizar, comprometer, jurar, apostar. :asi mismo como en la otras 2 campañas el mensaje se basa en el compromiso de la sociedad tomar partido de las consecuencias , secuelas y de evitar desastres al mezclar la velocidad , el licor y la irresponsabilidad. Con todos los videos se trata de garantizar prudencia .

*VERBOS COMPORTATIVOS: ADOPTAR UNA ACTITUD. Actitudes y comportamiento Social: pedir disculpas, felicitar, criticar, protestar: la crítica en este ejemplo es el resultado de muchos actos, de hecho se puede notar en los gestos del Joven el arrepentimiento al reconocer que era un fantasma, una forma de pedir disculpas por su acto e irresponsabilidad

*VERBOS EXPOSITIVOS: CLARIFICAR RAZONES. Exponer conceptos y manifestar cómo nuestras expresiones encajan en un argumento: afirmar, negar, conceder, ejemplificar, observar. : No encontramos en este video Verbos expositivos, no se expresan opiniones, ni conducen a un debate. BIBLIOGRAFÍA http://www.scielo.cl/scielo.php?pid=S0716-58112008000100013&script=sci_arttext

https://poli.epic-sam.net/Learn/Player.aspx?enrollmentid=3298894

http://www.onomazein.net/17/efectos.pdf
Full transcript