Loading presentation...

Present Remotely

Send the link below via email or IM

Copy

Present to your audience

Start remote presentation

  • Invited audience members will follow you as you navigate and present
  • People invited to a presentation do not need a Prezi account
  • This link expires 10 minutes after you close the presentation
  • A maximum of 30 users can follow your presentation
  • Learn more about this feature in our knowledge base article

Do you really want to delete this prezi?

Neither you, nor the coeditors you shared it with will be able to recover it again.

DeleteCancel

Make your likes visible on Facebook?

Connect your Facebook account to Prezi and let your likes appear on your timeline.
You can change this under Settings & Account at any time.

No, thanks

Profesores de idiomas, el reto de enseñar con pocos recursos

No description
by

JUAN CARLOS SANCHEZ MARROQUIN

on 30 September 2013

Comments (0)

Please log in to add your comment.

Report abuse

Transcript of Profesores de idiomas, el reto de enseñar con pocos recursos

Profesores de idiomas, el reto de enseñar con pocos recursos
La comunidad académica tiende a ver a estos profesionales como una suerte de magos: se les pide formar alumnos bilingües de forma rápida, sin mucho esfuerzo y con pocos recursos.
Una investigación en el Departamento de Lenguas Extranjeras de la Universidad Nacional de Colombia indagó acerca de las representaciones que existen sobre los profesores de idiomas.
“Es la magia del bilingüismo: con muy poco tenemos que sacar un buen hablante de una lengua extranjera, que además aprecie la cultura del otro y sea capaz de contrastarla con la propia”, asegura la profesora Ligia Cortés, quien encabezó el estudio.

En la investigación se aplicaron encuestas y grupos focales a profesores egresados de la Universidad, sus alumnos (si eran niños, también a sus padres) y empleadores. En total, se recopilaron cerca de quinientas voces participantes.
El estudio exploró las representaciones o imaginarios que tenían estas personas en torno a tres dominios: los saberes, los saber-hacer (llevar las competencias a las aulas) y el saber-ser (personalidad).


Del saber al saber hacer

Por ejemplo, anteriormente se tendía a pensar que bastaba con que los profesores de lenguas extranjeras fueran nativos.
“Ser nativo era garantía de que se contaba con un buen profesor. Hoy la gente no es tan ingenua, pide un saber disciplinar sobre la lengua y su cultura”.
Además, se pide que tengan saberes específicos como la gramática y la fonética de la lengua, que son la espina dorsal del aprendizaje de un idioma.


El profesor debe tener carisma en su metodología para llegar a los estudiantes y ser también un buen comunicador.


Lo que cuenta es la personalidad
“La personalidad cuenta muchísimo en un profesor de lenguas extranjeras”

La “simpatía” es necesaria para poder llegarle al alumno.

“Una de las conclusiones de esta investigación es que a los profesores de lenguas se les pide ‘esta vida y la otra’, como quizás no pasa con los profesores de otras disciplinas”
Pero detrás de esto surge la cuestión de cómo formar a los nuevos profesores con ese factor diferenciador, que tiene que ver más con el desarrollo de la personalidad.
Full transcript