Loading presentation...

Present Remotely

Send the link below via email or IM

Copy

Present to your audience

Start remote presentation

  • Invited audience members will follow you as you navigate and present
  • People invited to a presentation do not need a Prezi account
  • This link expires 10 minutes after you close the presentation
  • A maximum of 30 users can follow your presentation
  • Learn more about this feature in our knowledge base article

Do you really want to delete this prezi?

Neither you, nor the coeditors you shared it with will be able to recover it again.

DeleteCancel

Make your likes visible on Facebook?

Connect your Facebook account to Prezi and let your likes appear on your timeline.
You can change this under Settings & Account at any time.

No, thanks

Diversidad Lingüística y Cultural

No description
by

Nelson Martínez

on 24 February 2015

Comments (0)

Please log in to add your comment.

Report abuse

Transcript of Diversidad Lingüística y Cultural

Diversidad Cultural
Se refiere a la multiplicidad de formas en que se expresan las culturas de los grupos y sociedades. Es también una manifestación de la diversidad de la vida en la tierra (Schmelkes 2005)
Diversidad Lingüística en México
En México
Lenguas
amenazadas
Para sobrevivir en el tiempo, las lenguas necesitan por lo menos 100,000 hablantes
La diversidad Lingüística como tema de interés internacional
21 de febrero Día Internacional de la Lengua Materna, desde el 2000.
ONU: impulsar la diversidad lingüística y cultural y el multilingüismo.
Diversidad Lingüística en el Mundo
7, 104 lenguas se hablan en el mundo.
Muerte de lenguas
A finales del siglo XXI, más de 5 mil lenguas del mundo desaparecerán y serán sustituidas por lenguas dominantes (Embriz y Zamora 2012)
Diversidad Lingüística
Es esencial en el patrimonio de la humanidad
Cerca de 16 millones de mexicanos se asumen como indígenas.
7 millones hablan lenguas indígenas.
1 millon habla solamente lengua indígena.
50% de la población de hablantes de L.I, viven en zonas urbanas.
122, 411 hablante L.I. en el DF (Inegi 2010).
97% de los habitantes del mundo hablan aproximadamente 250 lenguas= 4% de los idiomas del mundo.

Mientras que el 3% de los habitantes en el mundo hablan 5,700 lenguas (Embriz y Zamora 2012).
Según el Worldwatch Institute, entre el 50% y 90% de lenguas podrían extinguirse para finales de este siglo.
Cada lengua encarna la sabiduría cultural única de un pueblo: la pérdida de cualquier lengua es una pérdida para toda la humanidad (Ambriz y Zamora 2012)
Multiculturalidad
Es la coexistencia de grupos con culturas distintas. Pero el concepto no atañe a la relación entre culturas. No califica esta relación. Y al no hacerlo, admite relaciones de explotación, discriminación y racismo. Podemos ser multiculturales y racistas (Schmelkes 2005)
Interculturalidad
Se refiere a la relación entre las culturas y califica esta relación. La interculturalidad supone que entre los grupos culturales distintos existen relaciones basadas en el respeto e igualdad. La interculturalidad no admite asimetrías, es decir, desigualdades entre culturas medidas por el poder, que benefician a un grupo por encima de otro u otros. Como aspiración, la interculturalidad forma parte de un proyecto de nación. (Schmelkes 2005)
La democracia
Un país multicultural que aspira a la democracia no puede lograrla plenamente si no transita de la multiculturalidad a la interculturalidad. Esto es así porque la democracia supone pluralismo. Se trata de una metodología de tomar decisiones en situaciones justamente de complejidad, donde los pensamientos y las orientaciones son distintas.
La democracia también implica conocer y respetar otras visiones. Exige conocer otras visiones para formar el juicio propio. De otra forma, el juicio propio es limitado y egocéntrico, inconveniente para el propio Estado que se erige en democracia.
Tolerancia y respeto
La democracia supone al menos la tolerancia, que es uno de los contrarios del racismo, -los otros, más profundos, son el respeto y el aprecio por el otro diferente-. Exige escuchar a las minorías para que no se convierta en una dictadura de las mayorías (Schmelkes 2005)
A nivel mundial, México está entre los 10 países que tienen más lenguas en el menudo, ocupa el quinto lugar después de: Papúa Nueva Guinea, Indonesia, Nigeria, India, México, Camerún, Australia, Zaire, Colombia y Brasil.
En América Latina se ubica entre los 3 países (Brasil, Colombia y México) que tienen más lenguas indígenas.
A NIVEL MUNDIAL
A NIVEL CONTINENTE
EN MÉXICO
El Instituto Nacional de Lenguas Indígenas
INALI
Reconoce
11 familia lingüísticas
,
68 agrupaciones lingüísticas
y,
364 variantes lingüísticas
(CLIN 2009).
Términos
Lingüísticos
Familia Lingüística
Es un conjunto de lenguas cuyas semejanzas estructurales y léxicas se deben a un origen histórico común.
Agrupación
Lingüística
Conjunto de variantes lingüísticas comprendidas bajo el nombre dado históricamente a un pueblo indígenas (CLIN 2008)
Variante (Dialecto)
Son forma de habla reales que presentan todas las comunidades lingüísticas con respecto a esa abstracción que se reconoce como lengua.
Familia Lingüistca:
Oto-mangue
Hablantes de L. I. por Delegaciones en el DF
Azcapotzalco:
2,995
Coyoacan:
8, 213
Cuajimalpa:
2, 049
Gustavo Madero:
14, 849
Iztacalco:
3, 693
Iztapalapa:
30, 027
Magdalena C.:
2, 802
Milpa Alta:
4, 007
Álvaro Obregón:
8, 528
Tláhuac:
4, 686
Tlalpan:
10, 290
Xochimilco:
9, 322
Benito Juárez:
3, 956
Cuauhtemoc:
8, 402
Miguel Hidalgo:
3, 971
Venustiano C.:
4, 621
Marco Normativo
La Nación Mexicana tiene una composición pluricultural sustentada originalmente en sus pueblos y comunidades indígenas. Carta Magna
Artículo 2° Constitucional
Ley General de Derechos Lingüísticos de los Pueblos Indígenas
Convenio 169
OIT
Reforma Art. 4°. Constitucional
Acuerdos de San Andrés
Lenguas Amenazadas
Existen pueblos indígenas en lo que únicamente las personas mayores hablan su lengua:
ayapaneco, ixcateco, kiliwa, paipai, cucapá, ku'ahl
, entre otros
Existen pueblos indígenas en los que ya no hay niños que hablen la lengua indígena:
tlahuica, mocho', tuzanteco, Kaqchikel (México), teko, awakateco, oluteco, ayapaneco, ixcateco, Ixil (México), texistepequeño, kiliwa, chocholteco, Ixil Chajuleño
, 2 variantes del otomí, 4 del mixteco, y 5 variantes del zapoteco.

Desaparición de lenguas se reflejan en:
1. El reducido número de hablantes, en la dispersión geográfica, en el predominio de hablantes adultos y en la tendencia en el abandono de estrategias de transmisión a las nuevas generaciones.
2. En la exclusión de las lenguas indígenas de los espacio públicos e institucionales y a la ausencia en los medios de comunicación como la radio y la televisión, así como en la disminución del uso de estas lenguas en los ámbitos comunitario y familiar. Entre otras...
Ley General de Derechos Linguisticos de los Pueblos Indígenas
ARTÍCULO 9. Es derecho de todo mexicano comunicarse en la lengua de la que sea hablante, sin restricciones en el ámbito público o privado, en forma oral o escrita, en todas sus actividades sociales, económicas, políticas, culturales, religiosas y cualesquiera otras.
Articulo 13. Fracción XI.

Apoyar la formación y acreditación profesional de intérpretes y traductores en lenguas indígenas nacionales y español
ARTÍCULO 8. Ninguna persona podrá ser sujeto a cualquier tipo de discriminación a causa o en virtud de la lengua que hable.
Artículo 13. Fracción XII. Garantizar que las instituciones, dependencias y oficinas públicas cuenten con personal que tenga conocimientos de las lenguas indígenas nacionales requeridas en sus respectivos territorios
Realidad
Indígena
Oportunidades
Di
ver
si
dad

Lin
güís
ti
ca

y

va
lo
ra
ción

de

las

len
guas

in

ge
nas

naci
ona
les
.
Nelson Martínez Pérez

Xklenlhi
TLASOCAMATHI
JÁMADÍ
POKJÜJI
DIUXQUIXE PE’ LAATU
WOKO LAB’AL
Gracias
Para mayor información: http://www.inali.gob.mx/clin-inali/
Estado de sinaloa
Lengua orignaria: Mayo yoreme
23, 426 HLI= 1% de la población total
CENSO 2010. INEGI
Mayo Yoreme: 1 1, 131 HLI
Náhuatl: 2, 136 HLI
Tarahumara: 1, 864 HLI
Mixteco: 1, 646 HLI
1 %
De la población
GRUPOS INDIGENAS MIGRANTES
tarahumara
maya
mixteco
cora
náhuatl
zapoteco
...
Casos
VALORACIÓN
Escritores
Rockeros
Hip hoperos
Artistas...
Ley de derechos y cultura de los pueblos y comunidades indígenas en el estado de Sinaloa
Lenguas que protege: mayo, yoreme, tepehuano, taramara, mexicanero, mixteco, zapoteco, yaqui, mixe, tlapaneco, mazateco, triqui, mazahua, tzeltal, maya, huichol, otomí, purépecha, tsolsil y demás pueblos y comunidades indígenas que transiten o residan de forma temporal o permanente en la Entidad
Articulo 9° de la Ley de Educación par el estado de Sinaloa, frac. IV:
Promoverá la enseñanza de la lengua nacional, sin menoscabo de proteger el desarrollo de las lenguas indígenas, estableciendo talleres de investigación para la elaboración de libros de texto en la lengua indígena y demás materiales impresos;
Código Penal
Programas de apoyo, institucionales: económico, infraestructura...
Full transcript