Loading presentation...

Present Remotely

Send the link below via email or IM

Copy

Present to your audience

Start remote presentation

  • Invited audience members will follow you as you navigate and present
  • People invited to a presentation do not need a Prezi account
  • This link expires 10 minutes after you close the presentation
  • A maximum of 30 users can follow your presentation
  • Learn more about this feature in our knowledge base article

Do you really want to delete this prezi?

Neither you, nor the coeditors you shared it with will be able to recover it again.

DeleteCancel

Localisation de jeux vidéo

No description
by

on 18 February 2014

Comments (0)

Please log in to add your comment.

Report abuse

Transcript of Localisation de jeux vidéo

LOCALISATION
QUELQUES CONCEPTS
Bug
ou bogue
LOCALISATION
Nom donné aux étapes de la création d’un jeu vidéo, pendant lesquelles le jeu est adapté dans chacune des langues des pays où il sera commercialisé.
IMPORTANCE DES JEUX VIDÉO AUJOURD'HUI
Deuxième moitié du XXème siècle jusqu'à nos jours.
Évolution au même temps que les avancées technologiques.
Conséquences positives et négatives.
Donnés émis par l'ISFE

38% des adultes qui vivent en France ont joué au moins une fois à un jeu vidéo dans les six derniers mois.
Processus de localisation
FAMILIARISATION
LOCALISATION
IMPLÉMENTATION
DEBUG OU ASSURANCE DE QUALITÉ
VALIDATION
PRODUCTION PHYSIQUE ET PACKAGING
Modèles de localisation
Sim-Ship
Post-Gold
JEUX VIDÉO
Presque 30% des 30-50 ans jouent à des jeux vidéo en France, et 28% en Espagne.
31% des hommes et 20% des femmes jouent à des jeux vidéo en France.
30 ans est l’âge moyen d’un joueur de jeux vidéo en France, et 26 ans en Espagne.
Traduction de jeux vidéo
Paratraduction
Internationalisation
Globalisation
Testeurs
Variables
Screenshot
Outils pour la localisation
Langues de localisation
DAMIÁN SOBRAL COSTAS
IRIA MÉNDEZ MANGANA

TRADUCIÓN DE MEDIOS AUDIOVISUAIS
Textes in-game
Sous-titres
Manipulation de peritextes sonores

Doublages
Traduction littéraire
Textes légaux
Instructions
Adaptation culturelle
Anglais
FIGS
CJK
Mémoires de traduction
Logiciel de gestion terminologique
CONCLUSION
Traduction+contexte
Complexité
Maîtrise des traducteurs
Full transcript