Loading presentation...

Present Remotely

Send the link below via email or IM

Copy

Present to your audience

Start remote presentation

  • Invited audience members will follow you as you navigate and present
  • People invited to a presentation do not need a Prezi account
  • This link expires 10 minutes after you close the presentation
  • A maximum of 30 users can follow your presentation
  • Learn more about this feature in our knowledge base article

Do you really want to delete this prezi?

Neither you, nor the coeditors you shared it with will be able to recover it again.

DeleteCancel

Make your likes visible on Facebook?

Connect your Facebook account to Prezi and let your likes appear on your timeline.
You can change this under Settings & Account at any time.

No, thanks

Contrastividad italiano - español: Categorías gramaticales I

No description

Comments (0)

Please log in to add your comment.

Report abuse

Transcript of Contrastividad italiano - español: Categorías gramaticales I

Lexicología, Lexicografía Españolas y Principios de Contrastividad
Cuando se habla de alfabetización se piensa generalmente en el aprendizaje de la lectura y escritura. Sin embargo la alfabetización viene utilizada también en sentido amplio al hacer referencia a las habilidades lingüísticas y cognitivas que van requeridas para el ingreso al mundo de los conocimientos (la ciencia, el arte y los lenguajes simbólicos y matemáticos) que la humanidad ha producido a lo largo de su historia. Las personas participan de este conocimiento cuando el lenguaje escrito puede ser comprendido y cuando es utilizado como una herramienta fundamental para organizar, sistematizar y conservar la información a través del tiempo.
Las personas alfabetizadas no sólo adquieren conocimientos mediante la escritura, sino que además usan al pensar y al hablar, las formas más elaboradas de sistematizar la información que vienen aprendidas al adquirir el lenguaje escrito.

Análisis contrastivo de la voz pasiva
Auxiliares utilizados en español e italiano
Análisis de errores
El análisis de los errores es una de las actividades de mayor importancia tanto para el docente como para el estudiante de una lengua extranjera.
Sobre la base de una serie de conocimientos relativos a la lengua materna del estudiante, el docente podrá analizar los errores y los motivos por los que estos fueron producidos.
Contrastividad español - italiano:
Categorías Gramaticales
En esta oportunidad mencionaremos algunas de las categorías gramaticales que presentan problemas y analizaremos la voz verbal.
Preposiciones
Artículos (determinantes - articoli determinativi)
Verbos
Concordancia
Modos verbales
Auxiliares
Voces: Activa y pasiva
Algunos impersonales
Usos
Regencias preposicionales
Artículos definidos
Artículos indefinidos
Artículos partitivos
Observá el siguiente texto:
Trabajá con el texto
Identificá las frases en voz pasiva.
Indicá si su uso es correcto desde el punto de vista gramatical
En el caso de que haya formas incorrectas, señalá alternativas correctas.
Observá las siguientes formas pasivas
La alfabetización viene utilizada también en sentido amplio.
Hace referencia a las habilidades lingüísticas y cognitivas que van requeridas para el ingreso al mundo de los conocimientos
Usan las formas más elaboradas que vienen aprendidas al adquirir el lenguaje escrito
El auxiliar utilizado para la voz pasiva participial en español es el verbo "ser".
Los auxiliares utilizados para la voz pasiva participial en italiano son "essere", "venire" y "andare".
Essere y venire
Para la formación de la pasiva participial, paralelamente a "essere", existe el verbo "venire".
El uso del auxiliar "venire" está condicionado por la ausencia del complemento agente y por la no utilización de los tiempos compuestos.
Ejemplos
I cavalli furono costretti a un passo molto lento.
I cavalli vennero costretti a un passo molto lento.
I libri sono stati consegnati a tutti gli studenti.
*I libri sono venuti consegnati a tutti gli studenti
Andare
En italiano existe el auxiliar de voz pasiva "andare", que implica una modalidad de obligación.
Ejemplos
I lavori di ricerca vanno consegnati entro il 10 ottobre.
I lavori di ricerca devono essere consegnati entro il 10 ottobre.
Passiva con andare = dovere + infinito
Esta forma verbal puede ser sustituida con el uso del verbo modal "dovere" más el infinitivo.
Full transcript