Loading presentation...

Present Remotely

Send the link below via email or IM

Copy

Present to your audience

Start remote presentation

  • Invited audience members will follow you as you navigate and present
  • People invited to a presentation do not need a Prezi account
  • This link expires 10 minutes after you close the presentation
  • A maximum of 30 users can follow your presentation
  • Learn more about this feature in our knowledge base article

Do you really want to delete this prezi?

Neither you, nor the coeditors you shared it with will be able to recover it again.

DeleteCancel

Make your likes visible on Facebook?

Connect your Facebook account to Prezi and let your likes appear on your timeline.
You can change this under Settings & Account at any time.

No, thanks

EL TEATRO DEL MODERNISMO

No description
by

Yeremi González

on 10 April 2016

Comments (0)

Please log in to add your comment.

Report abuse

Transcript of EL TEATRO DEL MODERNISMO

Siempre lejos del realismo, Valle evolucionó desde un teatro modernista, embellecedor de la realidad, hacia el esperpento, estética deformada y desgarrada. El esperpento se relacionó con alguna corriente vanguardista como el expresionismo, pues ambas presentan una realidad caracaturizada. Entre las distintas clasificaciones que se han hecho del teatro de Valle-Inclán , la más interesante es la que agrupa sus obras en ciclos que se van desarrollando de manera concéntrica y paralela
TEATRO MODERNISTA
VALLE-INCLÁN
En 1920, después de un largo silencio creador, apenas interrumpido, Valle-Inclán publica cuatro obras teatrales: Divinas palabras, La enamorada del Rey, Farsa y licencia de la Reina castiza y Luces de bohemia. Con estas cuatro obras puede decirse que se ha cerrado la evolución del modernismo en Valle-Inclán, aunque siempre se podrán encontrar huellas modernistas en textos posteriores, y comienza la última gran etapa bajo el signo de una nueva estética: el esperpento.


ESTILO
Emplea perífrasis propias de la sintaxis del gallego ("están a petar —llaman a la puerta—, mi padre", II, escena 9), rasgos morfológicos ("Es el bien que me trujo la herencia renegada", II, escena 2) y léxicos ("Cuido que espera el carretón", II, escena 1, 'cuido', por coido, 'pienso'), a menudo deformados ("Condenada tema diole la aguardiente", por 'teima': 'idea fija, manía'). Hay que presumir que los personajes de Divinas palabras hablarían, en la hipotética realidad, en gallego, a salvo, quizá, de Séptimo Miau, que aparece como 'castellano' en algún pasaje. Valle-Inclán no busca la reproducción de hablas, sino la sensación teatral correspondiente, hecha de verosimilitud psicológica y artística más que magnetofónica. Contrasta, con ese registro dominante, el barroquismo modernista de las acotaciones. Otras voces tomadas del gallego son: malpocado, nos (por nosotros), inda, escachar, basuriñas, legoceiro, etc
CARACTERÍSTICAS DEL TEATRO
Se caracterizó por su absoluta libertad de planteamiento mediante el diálogo con formas tradicionales y las nuevas posibilidades técnicas darían lugar a una singular transformación del arte teatral. En el campo del diseño arquitectónico y escenográfico las mayores innovaciones se debieron al desarrollo de nueva maquinaria y al auge (importancia) adquirido por el arte de la iluminación, circunstancias que permitieron la creación de escenarios dotados de mayor plasticidad (circulares, móviles, transformables, etc.) y liberaron al teatro de la apariencia pictórica (representativa) proporcionada por la estructura clásica del arco del proscenio.
Valle-Inclán "Divinas Palabras"
EL TEATRO DEL MODERNISMO
"DIVINAS PALABRAS"
Divinas palabras, subtitulada Tragicomedia de aldea es una de las obras teatrales más conocidas de Ramón María del Valle-Inclán publicada en 1919. Supone la culminación del ciclo mítico, con una estética muy cercana a los esperpentos. La obra remite a situaciones de crueldad pero tratadas en tono de tragicomedia. Lo trágico y lo grotesco se aúnan en cuadros que remiten al Goya de los "disparates" y los "caprichos", en una auténtica sinfonía de colores interpretada por una galería de personajes sórdidos y miserables. Está habitada con imágenes ancestrales de muerte, de avaricia y lujuria... pero formalmente se sitúa en una vanguardia expresionista. Se trata de la obra más universal del autor gallego, ya que es, con diferencia, la que más veces se ha llevado a escena fuera de España. Un total de 35 montajes en 18 países de Europa, América y Asia, 13 de ellos de habla no hispana
ARGUMENTO DE "DIVINAS PALABRAS"
La acción de Divinas palabras puede resumirse en pocas frases: una esposa adúltera(infiel) y la ira y el perdón del marido; un ambiente: el de la Galicia rural, en torno a las Ferias, con trajinantes y mendigos. Hay, además, dos modos de vida que se presentan como enfrentados: el sedentario del sacristán y el nómada de Séptimo Miau. Hay un elemento que relaciona la acción: los accidentes del carretón en el que es transportado el idiota.
Por lo general, no hay más que una lucha constante de egoísmos, entre los que parece contar como positivo el triunfo de la vida pagana(no religiosa) como disfrute amoral de placeres físicos, por contraste(comparación) con las conductas amorales del conjunto de los demás personajes, que se consumen en vicios que aparentan mayor fealdad y mezquindad(maldad). La muerte, lo grotesco(ridiculo) y el humor macabro, producto de una visión distanciada que deshumaniza a los personajes, son rasgos esperpénticos(Género literario creado por Ramón del Valle-Inclán en el que se deforma sistemáticamente la realidad, recargando sus rasgos grotescos y absurdo) y también expresionistas, que en el texto aparecen centrados en el enano monstruoso, que vivo o muerto domina la obra y las relaciones de los personajes. Otro netamente esperpéntico es el sacristán, fantoche destinado entre otras cosas a parodiar el honor calderoniano, pero que resulta difícil de interpretar en todas sus fases. En el momento final cambia de carácter; parece que Valle-Inclán intenta darle una dignidad repentina que concuerda con el cambio de atmósfera —ingenuidad y misterio frente a la anterior brutalidad soez(grosero)— que hace posible el efecto misterioso de las palabras evangélicas en la lengua desconocida.
Nicole Rodríguez Placeres
Yeremi González Torres
José Brian Rivero Santana
Sheila Montesdeoca Farías
Full transcript