Loading presentation...

Present Remotely

Send the link below via email or IM

Copy

Present to your audience

Start remote presentation

  • Invited audience members will follow you as you navigate and present
  • People invited to a presentation do not need a Prezi account
  • This link expires 10 minutes after you close the presentation
  • A maximum of 30 users can follow your presentation
  • Learn more about this feature in our knowledge base article

Do you really want to delete this prezi?

Neither you, nor the coeditors you shared it with will be able to recover it again.

DeleteCancel

Sprookjes in verschillende landen

No description
by

Sacha .

on 8 December 2014

Comments (0)

Please log in to add your comment.

Report abuse

Transcript of Sprookjes in verschillende landen

De verschillende
versies van Assepoester
Manoek van der Velden & Sacha Weitering
H5E
8 december 2014
Inhoudsopgave

1. Waarom dit onderwerp?
2. De Franse en Chinese versie
3. De algemene kenmerken van sprookjes
4. Verschillende versies van Assepoester
5. De kenmerken bij deze versies
6. Een moderne versie van Assepoester
7. Conclusie
De Franse en Chinese versie
geschreven door Charles Perrault in 1697
geschreven door een
onbekende schrijver in de 9e eeuw
De algemene kenmerken
van sprookjes
● Vage aanduiding van tijd en plaats
● Vaste uitdrukkingen
● Doorbreken van taboe
● Eenvoudig taalgebruik
● Grote fantasie
● Wreedheden
Verschillende versies van Assepoester
Versie van
Strabo: 1e
eeuw voor
Christus
Chinese
Versie: 9e
eeuw.
Versie van
Charles
Perrault:
1697
Versie van
Gebroeders
Grimm: 1812
Rhodopis
Yeh-Shen
Cendrillon
Aschenputtel
De kenmerken bij deze versies
● Wreedheden


● Vaste uitdrukkingen


● Doorbreken van taboe


● Eenvoudig taalgebruik


● Grote fantasie


● Vage aanduiding tijd en plaats


-Alle versies: 'Er was eens....' en 'ze leefden nog lang en gelukkig'
-Egyptische versie Rhodopis trouwt met de prins
-Franse versie Assepoester gaat naar het bal
-Chinese versie Ye-Xian vindt geluk bij vissen + gaat naar feest
-Duitse versie Assepoester gaat naar het bal


- Niet te lange zinnen
- Makkelijke woorden
- Duidelijk uitgelegd

-Egyptische versie een valk neemt haar slipper mee
-Franse versie een fee helpt Assepoester
-Chinese versie Assepoester is bevriend met vissen
-Duitse versie witte vogels helpen Assepoester
-Egyptisch versie tijd: onduidelijk
plaats: waar de rijkere wonen
-Franse versie tijd: onduidelijk
plaats: waar de rijkere wonen
-Duitse versie tijd: onduidelijk
plaats: waar de rijkere wonen
-Chinese versie tijd: onduidelijk
plaats: de plaats 'Wu'
-Alle versies Assepoester word gezien als slaafje, word gepest stiefzus(sen) worden voorgetrokken
-Duitse versie stiefzussen Assepoester worden mishandeld bij bruiloft

Een moderne versie van Assepoester
Bij de moderne versie komt de ongebreidelde fantasie naar voren doordat er in elk sprookje de hoofdpersoon en ook de bij personen (tover)krachten hebben.

Einde
minder, er zijn ongeveer 580 bekende sprookjes in de wereld
Vraag:

Zijn er meer of minder dan 1000 bekende sprookjes in de wereld?
Conclusie
Full transcript