Loading presentation...

Present Remotely

Send the link below via email or IM

Copy

Present to your audience

Start remote presentation

  • Invited audience members will follow you as you navigate and present
  • People invited to a presentation do not need a Prezi account
  • This link expires 10 minutes after you close the presentation
  • A maximum of 30 users can follow your presentation
  • Learn more about this feature in our knowledge base article

Do you really want to delete this prezi?

Neither you, nor the coeditors you shared it with will be able to recover it again.

DeleteCancel

Make your likes visible on Facebook?

Connect your Facebook account to Prezi and let your likes appear on your timeline.
You can change this under Settings & Account at any time.

No, thanks

Språklig variation

Kap 7 i Dahl "Språket och människan"
by

Victor Jorméus

on 11 January 2013

Comments (0)

Please log in to add your comment.

Report abuse

Transcript of Språklig variation

Stora skillnader förr - eftersom vi inte hade kontakt på samma sätt som nu med TV, radio och internet så uppstod stora skillnader i hur folk pratade i olika städer.

Språk blev en del av många nationalistiska rörelser. "Ett folk - ett språk - en nation". Detta är ett tankesätt som ofta finns kvar hos många.

En landsgräns motsvarar inte alltid en språkgräns. Skåne som ju var danskt blev svenskt, men invånarna pratade antagligen som de alltid gjort. Olika begrepp Dialekt - beror på geografi, olika dialekter på olika ställen.

Sociolekt - beror på sociologiska faktorer, till exempel klass. Hur pratar rika, fattiga, invandrare etc? Heter det tjej eller guss?

Register - stil, nivå på språket som varje person kan ändra beroende på situation.
"Människans språk suger" eller "Jag tycker inte om kursen". "Pappa" eller "Far". Ett och samma språk
kan låta väldigt olika En och samma sak kan uttryckas på flera olika sätt:

- Var vänlig och avlägsna dig
- Gå härifrån
- Dra åt helvete

- Jag ska köpa en lägenhet
- Jag ska tjacka en kvart

Samma ord kan också låta olika beroende på vem som säger det Mer om dialekter Rikssvenska - tanken kring en dialektfri svenska, som skulle låta som bildat folk pratade i städerna. Numera mer eller mindre en övergiven idé.

Traditionella dialekter - gamla dialekter. Ofta så stor skillnad att man pratar om egna språk Dialekt eller språk Etnicitet och tillhörighet spelar in.
Till exempel jugoslaviska, eller serbokratiska, som hade olika dialekter. Nu klassas de som egna språk: serbiska, kroatiska och bosniska. Ibland räknas även montenegriska in.

Majoritetsspråk - Det språk som talas av majoriteten i ett område.

Minoritetsspråk - Finns nästan i hela världen eftersom nästan inget land bara har ett språk.

Ofta är ett lands officiella språk inte majoritetsspråk. Till exempel i gamla kolonier där landets officiella språk är spanska eller franska men där majoriteten använder sig av andra språk.

Bolivia - 37 officiella språk Inte alltid så självklart Ett folk - en nation - ett språk
Redan sett att det inte är så enkelt.

Det kan också vara så att ett land har ett officiellt språk samtidigt som vissa delar av landet har andra officiella språk.

I Spanien är spanska officiellt språk och i Katalonien, en del av Spanien, är katalanska officiellt språk. Språklig mångfald i ett samhälle Språklig variation Så var går gränsen mellan språk och dialekt?

Ofta mer en politisk fråga än en språkvetenskaplig Begrepp Dialekt
Sociolekt
Register
Traditionella dialekter
Majoritetsspråk
Minoritetsspråk
Officiella språk
Full transcript