Loading presentation...

Present Remotely

Send the link below via email or IM

Copy

Present to your audience

Start remote presentation

  • Invited audience members will follow you as you navigate and present
  • People invited to a presentation do not need a Prezi account
  • This link expires 10 minutes after you close the presentation
  • A maximum of 30 users can follow your presentation
  • Learn more about this feature in our knowledge base article

Do you really want to delete this prezi?

Neither you, nor the coeditors you shared it with will be able to recover it again.

DeleteCancel

Make your likes visible on Facebook?

Connect your Facebook account to Prezi and let your likes appear on your timeline.
You can change this under Settings & Account at any time.

No, thanks

Anglicismos y Galicismos

presentación para estilos argumentativos
by

Nicolás González

on 8 April 2011

Comments (0)

Please log in to add your comment.

Report abuse

Transcript of Anglicismos y Galicismos

ANGLICISMOS Y GALICISMOS ANGLICISMOS la palabra anglicismo es un tecnicismo que usan los filólogos para referirse a préstamos ingleses. esta palabra está formada de "anglo" (una tribu germánica que ocupó lo que ahora se conoce como Inglaterra) y el sufijo "ismo" que indica cualidad. Existen varias clases de anglicismos.
Los más conocidos son los siguientes:
1. Anglicismo patente: son palabras que se logran entender rápidamente.

por estar escrita exactamente igual se le llama xenismo (Extranjerismo que conserva su grafía original)
EJEMPLOS:
°Basketball
°fOOTBALL 2. Anglicismo castellanizado: palabra que sólo tiene cambios fonéticos o gramaticales (anglicismo adaptado)

EJEMPLOS:
°Basquetbol
°Fútbol 3. Anglicismo semántico: son las palabras traducidas directamente desde el inglés.

EJEMPLOS:
° Baloncesto
°Balonpié 4. Anglicismo enmascarado: palabra tomada del inglés, pero la gente cree que es patrimonial o directamente tomada del latin.

EJEMPLOS:
Canalizar (to channel)
drogadicción (drug addiction)
momentum (en latín significa movimiento y fue usada por el físico y matemático Sir Isaac Newton para describir un cuerpo en movimiento. Hoy este concepto se le conoce como movimiento o movimento lineal y es representado por la letra P.
supermercado (supermarket)

5. Anglicismo rechazado (barbarismo): palabra tomada del inglés, pero se considera impropia por la RAE.

EJEMPLOS:
portable ( es una derivación del verbo portaré= llevar. No es una palabra aceptada por la RAE, pero está siendo incluida al idioma hispanoamericano gralcias a la distribución global de los recursos multimedia, a través del idioma inglés.
single (cuando es usado en el sentido de solo o soltero) 6. Contranglicismo: palabra que ya teniamos en el castellano y luego regresa del inglés con:

a) Diferencias léxicas.
EJEMPLOS:
barabacoa--->barbecue
bukarú (Un Buckaroo es un vaquero de la tradición de la Gran Cuenca y la región de California, en particular un experto en el manejo de los caballos.)--->Vaquero.

b) Diferencias semánticas, por homofonía con otras palabras.
EJEMPLOS:
ganaga (barato)--> pandilla, de gang
gringo (extrangero)
pana (avería)--> amigo, de partner MAS SOBRE ANGLICISMOS:

Los anglicismos más crudos (barbarismos) son fáciles de identificar y la persona educada nunca los usa en el lenguaje escrito.

Ejemplos:

attachment (anexo), bófer (amortiguador de pH), butear (arrancar), chatear (charlar), clickear (seleccionar), email (correo electrónico), escanear (rastrear), machear (combinar, equiparar), mapear (cartografiar), mouse (ratón), printear (imprimir), printer (impresora), rata (rate), taguear (marcar), zip code (código postal). GALICISMOS ¿Qué es un galicismo? Un galicismo es un extranjerismo derivado del francés e incorporado al castellano. EJEMPLOS: Afiche: Cartel
Amateur: aficionado..
Argot: jerga.
avant-garde: Vanguardia
Bricolaje (“bricolage”): actividad manual no profesional destinada al arreglo o decoración de una casa.
Balé: Baile
Brasier: Hoguera, Sosten
Broche: Instrumento para enganchar una cosa a la otra
Buró: Escritorio con compartimiento en la parte alta
Cabarét: sala de fiestas, cabaret.
Carnet: cédula de indentidad.
Champaña: Bebida
Champiñon: Vegetal
Chef: cocinero.
Chofer: Conductor
Chovinismo (“chauvinisme”): patriotismo exagerado.
cliché: Estilo
Colonia: perfume de hombre
Collage: composición artística de pegados.
Cómoda: Mueble
Complot: conspiración, confabulación, maquinación, intriga.
Coqueta: Mujer que busca atención
Corsé: Enganche
Crepa
Croqueta
Dossier: informe.
Debut (“début”): estreno.
Elite (“élite”): grupo selecto de personas.
Gabardina: Prenda ligera de abrigo hecha de tela impermeable
Gendarme: Oficial militar
Gourmet: Gastronomía
Hotel: Edificio donde pasar la noche
Matinée: por la tarde.
Menú (“menu”): (gastronomía) restaurante.
Ordenador (“ordinateur”): (informática)
Pan: Objeto comestible
Peluche: oso de peluche
Perfume: Botella con liquido aromado
potpourri: Petalos y frutas secas que dan buen olor
Pupitre: Escritorio
Rol (“rôle”): función, papel
Premiere: Estreno , Principal
Raqueta: Instrumento que sirve para golpear un objeto
Restaurante: Local de comida
Rouge(rouge): producto labial
Suflé: Comida
Suít (suite): Compartimiento
Tarta: Comida
Tenis: Deporte
Tupé: Peluca
Vals: Baile
Vedette: bailarina principal, o una de las principales, en espectáculos de revista Vedette.
Bibliografía:
http://www.profesorenlinea.cl/castellano/Anglicismos.htm
http://etimologias.dechile.net/?anglicismo
http://www.americanismos.com/ejemplos-de-galicismos
Full transcript