Send the link below via email or IMCopy
Present to your audienceStart remote presentation
- Invited audience members will follow you as you navigate and present
- People invited to a presentation do not need a Prezi account
- This link expires 10 minutes after you close the presentation
- A maximum of 30 users can follow your presentation
- Learn more about this feature in our knowledge base article
Do you really want to delete this prezi?
Neither you, nor the coeditors you shared it with will be able to recover it again.
Make your likes visible on Facebook?
Connect your Facebook account to Prezi and let your likes appear on your timeline.
You can change this under Settings & Account at any time.
Conflicts in Othello
Transcript of Conflicts in Othello
Othello Literary Terms Othello - man vs man
Cassio vs Othello By Alexius Young Man vs Man Man vs Himself Man vs Society Othello's internal conflict is seen as Emilia explains the situation to Cassio Emilia: The Moor replies
That he you hurt is of great fame in Cyprus
And great affinity, and that in wholesome wisdom
He might not but refuse you; but he protests he loves you,
And needs no other suitor but his likings
To take the safest occasion by the front
To bring you in again
(III. i. 44 – 49)
Desdemona: I know’t; thank you. You do love my lord;
You have known him long; and be you well assured
He shall in strangeness stand no farther off
Than in a politic distance.
(III. iii. 10 – 13) Othello's internal conflict continues... Othello: Excellent wretch! Perdition catch my soul/ But I do love thee! And when I love thee not/Chaos is come again
(III. iii. 90 – 92) Othello's relationship issues Iago: Poor and content is rich, and rich enough;
But riches fineless is as poor as winter
To him that even fears he shall be poor
Good heaven, the souls of all my tribe defend
(III. iii. 172 – 176) Othello – inner conflicts stem from Iago's words and actions Internal conflict caused by Iago Othello: No, not much moved:
I do not think but Desdemona’s honest.
(III. iii. 224 – 225)
Othello: And yet, how nature erring from itself–
(III. iii. 227) Othello: This fellow’s of exceeding honesty
And knows all quantities, with a learned spirit
Of human dealings. If I do prove her haggard,
Though that her jesses were my dear heartstrings,
I’ld whistle her off and let her down the wind
To prey at fortune. Haply, for I am black
And have not those soft parts of conversation
That chamberers have, or for I am declined
Into the vale of years—yet that’s not much—
She’s gone. I am abused, and my relief
Must be to loathe her. O curse of marriage
That we can call these delicate creatures ours,
And not their appetites! I had rather be a toad
And live upon the vapor of a dungeon
Than keep a corner in the thing I love
For others' uses. Yet ’tis the plague to great ones;
Prerogatived are they less than the base.
'Tis destiny unshunnable, like death.
Even then this forked plague is fated to us
When we do quicken. Look where she comes.
(III. iii. 258 – 277) Othello - the struggle continues... Othello: By the world,
I think my wife be honest, and think she is not;
I think that thou are just, and think thou art not.
I’ll have some proof. Her name, that was as fresh
As Dian’s visage, is now begrimed and black
As mine own face. If there could be cords, or knives, Poison, or fire, or suffocating streams,
I’ll not endure it. Would I were satisfied!
(III. iii. 383 – 390) Othello: O, that the slave had forty thousand lives! One is too poor, too weak for my revenge.
Now do I see’ tis true. Look here, Iago;
All my fond love thus do I blow to heaven.
Arise, black vengeance, from thy hollow cell!
Yield up, O love, thy crown and hearted throne
To tyrannous hate! Swell, bosom, with thy fraught, For’ tis of aspics’ tongues!
(III. iv. 442 – 449) Internal conflict has ended as Othello has now reached a resolution A Character that causes all the conflict in this act Iago: Cassio, my lord? No, sure, I cannot think it/ That he would steal away so guilty-like/Seeing you coming. (III. iii. 38 – 40) Desdemona: Why, then, to-morrow night, or Tuesday morn,
On Tuesday noon, or night, on Wednesday morn.
I prithee name the time, but let it not
Exceed three days. In faith, he’s penitent;
And yet his trespass, in our common reason–
Save that, they say, the wars must make examples
Out of their best– is not almost a fault
To incur a private check. When shall he come?
Tell me, Othello. I wonder in my soul
What you would ask me that I should deny
Or stand so mammering on. What? Michael Cassio,
That came a-wooing with you, and so many a time,
When I have spoke of you dispraisingly,
Hath ta'en your part– to have so much to do
To bring him in? Trust me, I could do much—
(III. iii. 60 – 74)
Othello: Prithee, no more. Let him come when he will.
I will deny thee nothing.
(III. iii. 75 – 76)
Othello: I will deny thee nothing.
Whereon I do beseech thee grant me this,
To leave me but a little to myself
(III. iii. 83 – 85). Othello vs Desdemona Othello vs Desdemona and Cassio Othello: Think, my lord?
By heavens, he echoes me,
As if there were some monster in his thought
Too hideous to be shown. Thou dost mean something;
I heard thee say even now, thou likedst not that,
When Cassio left my wife. What didst not like?
And when I told thee he was of my counsel
In my whole course of wooing, thou criedst “Indeed?”
And didst contract and purse thy brow together,
As if thou then hadst shut up in thy brain
Some horrible conceit. If thou dost love me,
Show me thy thought.
(III. iii. 105 – 116) Othello vs Desdemona Desdemona: Then would to God that I had never seen ’t!
Othello: Ha! Wherefore?
Desdemona: Why do you speak so startingly and rash?
Othello: Is’t lost? Is’t gone? Speak, it is out o’ the way?
Desdemona: Heaven bless us!
Othello: Say you?
Desdemona: It is not lost. But what an if it were?
Desdemona: I say it is not lost.
Othello: Fetch’t, let me see’t!
Desdemona: Why, so I can, sir, but I will not now.
This is a trick to put me from my suit;
Pray you let Cassio be received again
Othello: Fetch me the handkerchief! My mind misgives.
Desdemona: Come, come!
You’ll never meet a more sufficient man.
Othello: The handkerchief!
Desdemona: I pray talk me of Cassio.
Othello: The handkerchief!
Desdemona: A man that all his time
Hath founded his good fortunes on your love,
Shared dangers with you—
Othello: The handkerchief!
Desdemona: In sooth you are to blame.
(III. iv. 72 – 93) Biance: O, Cassio, whence came this?
This is some token from a newer friend.
To the felt absence now I feel a cause.
Is’t come to this? Well, well
(III. iv. 175 – 178)
Cassio: Go to, woman!
Throw your vile guesses in the devil’s teeth,
From whence you have them. You are jealous now
That this is from some mistress, some remembrance.
No, by my faith, Bianca.
(III. iv. 179 – 182) Cassio: I do attend here on the general
And think it no addition, nor my wish,
To have him see me woman’d.
Bianca: Why, I pray you?
Cassio: Not that I love you not.
Bianca: But that you do not love me.
I pray you bring me on the way a little
And say if I shall see you soon at night.
(III. iv. 188 – 193) Cassio vs Bianca Foreshadowing –
Othello: Excellent wretch! Perdition catch my soul But I do love thee! And when I love thee not, Chaos is come again.
(III. iii. 90 – 92). Dramatic Irony -
Iago: Men should be what they seem;
Or those that be not, would they might seem none!
(III. iii. 127 – 128) Dramatic Irony –
Emilia: Is he not jealous?
Desdemona: Who? He? I think the sun where he was born Drew all such humours from him
(III. iv. 24 – 26) Desdemona further illustrates Othello's internal conflicts as she speaks with Cassio