Loading presentation...

Present Remotely

Send the link below via email or IM

Copy

Present to your audience

Start remote presentation

  • Invited audience members will follow you as you navigate and present
  • People invited to a presentation do not need a Prezi account
  • This link expires 10 minutes after you close the presentation
  • A maximum of 30 users can follow your presentation
  • Learn more about this feature in our knowledge base article

Do you really want to delete this prezi?

Neither you, nor the coeditors you shared it with will be able to recover it again.

DeleteCancel

I Prestiti Linguistici

No description
by

Rowan Simpson

on 19 March 2016

Comments (0)

Please log in to add your comment.

Report abuse

Transcript of I Prestiti Linguistici

Definizione
I Prestiti Linguistici
Pavel Mlnářík e Rowan Simpson

Quanti sono nella lingua italiana?
Quali lingue sono prevalenti?
A quale lingua appartengono queste parole?
Quali sono i diversi tipi di prestiti?
Il prestito (o forestierismo) è una parola, una locuzione o una costruzione sintattica di una lingua straniera che entra nel lessico di un’altra lingua.
Nel lessico italiano contemporaneo si contano oltre 6.000 prestiti (di cui circa 4.500 nei linguaggi tecnico-specialistici).
1) Gli anglicismi (lingua inglese)
2) I francesismi (lingua francese)
3) I germanismi (lingua tedesca)
4) Gli iberismi (lingua spagnola)
5) Le lingue esotiche (arabo,giapponese, malese)
6) Le lingue slave
7) I latinismi - possono essere considerati a tutti gli effetti dei prestiti.


Film
Weltanschauung
Chalet
Pâte
Sport
Sputnik
Esistono due tipi di prestiti:
1. prestito non adattato (o integrale)
2. prestito adattato
La Storia
Prestito adattato
Ideologia
, adattamento del francese
idéologie.
Cocchio
, adattamento dell’ungherese
kocsi
.
Prestito non adattato (o integrale)
Quando la parola o l’espressione straniera entra nel lessico così com’è, portando con sé anche la grafia e le caratteristiche grammaticali estranee alla lingua di arrivo: basti pensare che in italiano le parole che terminano per consonante sono quasi tutte prestiti, come
radar
,
computer
,
film
,
standard
,
dossier
ecc.
USI
Neologismi

Sono un’importante risorsa per ampliare il lessico di una lingua.
Costituiscono una risorsa ulteriore per la lingua di arrivo.
È importante però non abusare delle parole straniere!
Coffee-break
,
trend
e
online
corrispondono rispettivamente all’italiano
pausa caffè
,
tendenza
e
in rete
.
Paella
Batik
Sangria
Sushi
Robot
Mazurka
La lingua ceca: polca, ussita, robot
La lingua russa: balalaica, boiardo, bylina, copeco, dacia, isba, mugic, rublo, samovar, steppa, taiga, tundra, vodca, zar dopo l’anno 1917 – bolscevico, menscevico, gùlag, kalashnikov, kolchoy, kulak, perestròjka, samiydat, sovièt, sputnik
La lingua polacca: mazurka, sciabolaLa lingua serbo-croata: dinaro, paprica, vampiro, vladika, voivoda
Le Lingue Slave
In passato era molto più diffusa adattare all'italiano termini stranieri.
Molte parole della lingua di tutti i giorni sono prestiti.
Grazie per la vostra attenzione e partecipazione!
Gli anglicismi
Jeans
Shopping
Weekend
Computer
Sport
Ok
Budget
Slide
Full transcript