Loading presentation...

Present Remotely

Send the link below via email or IM

Copy

Present to your audience

Start remote presentation

  • Invited audience members will follow you as you navigate and present
  • People invited to a presentation do not need a Prezi account
  • This link expires 10 minutes after you close the presentation
  • A maximum of 30 users can follow your presentation
  • Learn more about this feature in our knowledge base article

Do you really want to delete this prezi?

Neither you, nor the coeditors you shared it with will be able to recover it again.

DeleteCancel

Make your likes visible on Facebook?

Connect your Facebook account to Prezi and let your likes appear on your timeline.
You can change this under Settings & Account at any time.

No, thanks

LITERATURA DEL SIGLO XX EN INGLATERRA E IRLANDA

No description
by

Kelly Paz

on 23 September 2013

Comments (0)

Please log in to add your comment.

Report abuse

Transcript of LITERATURA DEL SIGLO XX EN INGLATERRA E IRLANDA

LITERATURA DEL SIGLO XX EN INGLATERRA E IRLANDA
LITERATURA EN INGLATERRA
Cuando hablamos de literatura inglesa nos referimos a la literatura escrita en inglés, ya sea moderno, medio, antiguo, o a la literatura en inglés aunque haya sido escrita por autores no ingleses. Durante la época de la literatura inglesa se dan varios periodos importantes cada uno con sus propias características.
La segunda es la época moderna temprana conocida como el Renacimiento Inglés, el cual describe el movimiento artístico y cultural de Inglaterra desde principios del XVI hasta mediados del XVII según varios historiadores nació en el siglo XIV en Italia. Esta época de la historia cultural inglesa se conoce también como "los años de Shakespeare" o La era Isabelina.
La literatura del siglo XX en Inglaterra se presenta como un curso de lectura de un corpus representativo de textos literarios producidos el Reino Unido y sus ex colonias en el siglo veinte. El espacio curricular intenta generar espacios de reflexión en torno a las prácticas de los estudiantes como lectores y escritores por lo que enfatiza los procesos de lectura comprensiva y la producción periódica de textos críticos, reseñas, prólogos, ensayos– como respuesta a una experiencia colectiva de lectura y discusión. Esto constituye una posibilidad de uso real de la lengua inglesa aplicada a situaciones problemáticas planteadas en relación con la literatura.
(Dublín, 1882 - Zurich, 1941) Escritor irlandés en lengua inglesa. Nacido en el seno de una familia de arraigada tradición católica, estudió en el colegio de jesuitas de Belvedere entre 1893 y 1898, año en que se matriculó en la National University de Dublín, en la que comenzó a aprender varias lenguas y a interesarse por la gramática comparada.
El primero es el pre-moderno el cual abarca todas las obras escritas en Europa durante la Edad Media, aproximadamente desde la caída del Imperio Romano de occidente (500 d.C.)
Irlanda ha contribuido a la literatura mundial de manera excepcional y en todos sus campos. Las obras más conocidas fuera del país están escritas en inglés, pero también hay muchos trabajos en irlandés gaélico antiguo y moderno, en lengua celta, además de una fuerte tradición oral de leyendas y poesía. Las tradiciones de la lengua irlandesa han contribuido a diferenciar la literatura irlandesa en inglés de la literatura inglesa de otros países. Los escritores irlandeses han heredado de estas tradiciones el gusto por la naturaleza, un estilo narrativo que tiende a lo exagerado o absurdo de la sátira. Además la interacción entre dos lenguas ha dado como resultado un dialecto del inglés, el hiberno-inglés, que tiene una sintaxis distintiva y una musicalidad diferente a la literatura. A principios del siglo XX, el estilo de Yeats varió debido a la influencia del modernismo. La generación de poetas irlandeses que siguieron a Yeats siguieron dos corrientes distintas, una de estilo celta y la otra de estilo modernista, que fueron aquellos que siguieron a James Joyce y Samuel Beckett. Los dos escribieron poesía, ficción y drama.
Durante el siglo XX, Yeats fue el autor más influyente, muchos le siguieron y otros tantos fueron sus detractores. Pero también hubo otras figuras importantes como Patrick Kavanagh, Seamus Heaney y Brian Coffey. Este período también vió el renacimiento de la poesía en irlandés como resultado del resurgimiento de la lengua que impuso el gobierno.
James Joyce
Su formación jesuítica, que siempre reivindicó, le inculcó un espíritu riguroso y metódico que se refleja incluso en sus composiciones literarias más innovadoras y experimentales. Manifestó cierto rechazo por la búsqueda nacionalista de los orígenes de la identidad irlandesa, y su voluntad de preservar su propia experiencia lingüística, que guiaría todo su trabajo literario, le condujo a reivindicar su lengua materna, el inglés, en detrimento de una lengua gaélica que estimaba readoptada y promovida artificialmente.
Una breve estancia en Inglaterra, en 1922, le sugirió el tema de una nueva obra, que emprendió en 1923 y de la que fue publicando extractos durante muchos años, pero que no alcanzaría su forma definitiva hasta 1939, fecha de su publicación, con el título de Finnegan's wake. En ella, la tradicional aspiración literaria al «estilo propio» es llevada al extremo y, con ello, al absurdo, pues el lenguaje deriva experimentalmente, desde el inglés, hacia un idioma propio del texto y de Joyce. Para su composición, el autor amalgamó elementos de hasta sesenta idiomas diferentes, vocablos insólitos y formas sintácticas completamente nuevas. Durante la Segunda Guerra Mundial se trasladó de nuevo a Zurich, donde murió ya casi completamente ciego.
Joshep Conrad
Novelista británico de origen polaco considerado uno de los más grandes escritores modernos. Hijo de un noble polaco, quedó huérfano a los once años y estuvo bajo la tutela de su abuela y su tío paternos. A los dieciséis abandonó Polonia rumbo a Marsella, donde inició su andadura como marino mercante, que lo llevaría en una primera etapa a comerciar con armas para las tropas carlistas españolas y a un intento de suicidio.
Ante la imposibilidad de llegar a oficial en la marina francesa y huyendo del peligro de ser reclutado por el ejército zarista (era súbdito ruso de la Polonia ocupada), se trasladó a Londres en 1878, sin saber inglés. Dos años después aprobó el examen que lo convirtió en segundo oficial de la marina mercante, y seis años más tarde el que le proporcionaría el grado de capitán, casi al tiempo que pasó a ser súbdito británico. Navegó durante toda la década siguiente, particularmente por los mares del sur, el archipiélago malayo, África y el río Congo, experiencias que se reflejarían en su obra posterior.
Conrad no comenzó a escribir hasta 1889, en que dio inicio a La locura de Almayer (1895), que no terminaría hasta cinco años más tarde, durante los cuales aún continuó navegando, actividad que abandonó definitivamente en 1894. El éxito, no obstante, tardó en llegarle; fue con Chance (1912), de la que se vendieron más de 13.000 ejemplares en dos años, pese a que desde el principio sus libros fueron bien recibidos por la crítica.
Virginia Woolf
Escritora británica. El nombre de Virginia Woolf figura junto con el de James Joyce, Thomas Mann o Franz Kafka entre los grandes renovadores de la novela moderna. Experimentando con la estructura temporal y espacial de la narración, perfeccionó en sus novelas el monólogo interior, procedimiento por el que intenta representar los pensamientos de un personaje en su forma primigenia, en su fluir inconsciente, tal y como surgen en la mente. Algunas de sus obras más famosas, como La señora Dalloway (1925), Al faro (1927) o Las olas (1931), ejemplifican este recurso mediante un poderoso lenguaje narrativo en el que se equilibran perfectamente el mundo racional y el irracional.
Woolf fue además pionera en la reflexión sobre la condición de la mujer, la identidad femenina y las relaciones de la mujer con el arte y la literatura, que desarrolló en algunos de sus ensayos; entre ellos, destaca por la repercusión que posteriormente tendría para el feminismo Una habitación propia (1932). No sólo abordó este tema en los ensayos, sino que también lo hizo en novelas como la inquietante y misteriosa Orlando (1928), en la que se difuminan las diferencias entre la condición masculina y la femenina encarnadas en el protagonista, un aristócrata dotado de la facultad de transformarse en mujer.
En 1912, cuando contaba treinta años, casó con Leonard Woolf, economista y miembro también del grupo, con quien fundó en 1917 la célebre editorial Hogarth Press, que editó la obra de la propia Virginia y la de otros relevantes escritores, como Katherine Mansfield, T. S. Eliot o S. Freud. Sus primeras novelas, Viaje de ida y Noche y día, ponen ya de manifiesto la intención de la escritora de romper los moldes narrativos heredados de la novelística inglesa anterior, en especial la subordinación de personajes y acciones al argumento general de la novela, así como las descripciones de ambientes y personajes tradicionales; sin embargo, estos primeros títulos apenas merecieron consideración por parte de la crítica.
Hugo
Kelly
Harold
Geraldyn
Karen
LITERATURA EN IRLANDA
Full transcript