Loading presentation...

Present Remotely

Send the link below via email or IM


Present to your audience

Start remote presentation

  • Invited audience members will follow you as you navigate and present
  • People invited to a presentation do not need a Prezi account
  • This link expires 10 minutes after you close the presentation
  • A maximum of 30 users can follow your presentation
  • Learn more about this feature in our knowledge base article

Do you really want to delete this prezi?

Neither you, nor the coeditors you shared it with will be able to recover it again.


LPRA 222: Study unit 6

No description

Herculene Kotze

on 4 September 2017

Comments (0)

Please log in to add your comment.

Report abuse

Transcript of LPRA 222: Study unit 6

The trick is to apply these strategies to your interpreting...
Learning outcomes
describe and discuss factors that contribute to the difficulty of simultaneous interpreting
discuss and describe Gile's Tightrope Hypothesis
name and discuss recognised Coping Strategies
What did I do when things got difficult?
Give your own insights...
Recognised factors
Divided attention

Time pressure


Access to the text

Continuous input

Who is really the client?
Gile's Tightrope Hypothesis
What did you learn in your first interpreting exercise?
What makes simultaneous interpreting difficult?
LPRA 222:
Study Unit 6

Interpreting requires energy.

Energy is limited.

When available energy is insufficient or limited, the interpreter's production will diminish.

Delivering information requires both automatic and non-automatic actions.

Non-automatic actions require more energy than automatic actions.
Listening and analysis effort

Production effort (speech production in simultaneous, and note
production during the first stage of consecutive - while the interpreter is
listening, but not interpreting yet)

Memory effort (the short-term Memory Effort essentially dealing with memory operations from the time a speech segment is heard to the time it is reformulated in the target speech or disappears from memory)

Coping strategies
Put your production
off by talking slower
or using neutral expressions.
for more information
for the verb
for clarity
for confirmation
for an example
A technique used to manage large amounts of information.

The human mind kind only handle so much. By dividing it into portions, you allow the mind to manage more.
Chunk down
Chunk sideways
Chunk up
Interpret before you know what to say...
Base this action on linguistic, extra-linguistic and ad hoc knowledge
(mainly a consecutive interpreting strategy, but can be used in simultaneous interpreting)
Replace or omit information, without changing the message
Sometimes it is necessary to offer culture insight into a situation in order to convey the message correctly
Cultural adaptation
For next week:
From a general term to specific terms
(clothes shirt, dress, socks)
From specific terms to one general term
(shirt, dress, socks clothes)
equivalent term
Discussion on ethics
Full transcript