Loading presentation...

Present Remotely

Send the link below via email or IM

Copy

Present to your audience

Start remote presentation

  • Invited audience members will follow you as you navigate and present
  • People invited to a presentation do not need a Prezi account
  • This link expires 10 minutes after you close the presentation
  • A maximum of 30 users can follow your presentation
  • Learn more about this feature in our knowledge base article

Do you really want to delete this prezi?

Neither you, nor the coeditors you shared it with will be able to recover it again.

DeleteCancel

Make your likes visible on Facebook?

Connect your Facebook account to Prezi and let your likes appear on your timeline.
You can change this under Settings & Account at any time.

No, thanks

Retos y dificultades en la implantación del programa AICLE en la educación primaria

No description
by

Laura Gómez Díez

on 2 January 2013

Comments (0)

Please log in to add your comment.

Report abuse

Transcript of Retos y dificultades en la implantación del programa AICLE en la educación primaria

Retos y dificultades en la implantación del programa AICLE en la Educación Primaria. Necesidad de comunicarse con diferentes culturas. JUSTIFICACIÓN Asociación del bilingüismo con enseñanza mayor calidad. OBJETIVO: una Europa donde todos hablen al menos dos lenguas distintas a la materna (European Commission, 2012). Alumna: Laura Gómez Díez

Directora: Dra. Jelena Bobkina ¿Qué es el bilingüismo? Uso habitual de dos lenguas en una misma región o por una misma persona
(RAE, 2001). Fenómeno complejo abarca capacidades Expresivas Receptivas leer escuchar escribir hablar Desarrollo no homogéneo Contexto sociocultural
y económico Método de
enseñanza Edad Motivación Bilingüismo
equilibrado Semilingüismo
Impacto en profesores y alumnos.

Ventajas y desventajas de su implantación. Objetivo Analizar y evaluar
método AICLE ¿Qué es el AICLE? Aprendizaje
Integrado de
Contenidos y
Lenguas
Extranjeras. Aprendizaje de contenidos de una asignatura a través de una Segunda lengua (L2). Doble formación:

Materias no lingüísticas.

Segunda lengua.


Elaborar material didáctico adaptado:

La lengua AICLE.

Currículo oficial. El docente. Requisitos Mayor competencia en L2.

Mayor exposición y uso.

Uso significativo de la lengua.

Metodología activa, participativa y flexible.

Alta motivación. Puntos a favor Temor al descenso de la competencia lingüística en la lengua materna.

Dificultad para expresarse en L2 inhibe al alumno. Postura pasiva.

No válido para todas las áreas del conocimiento.

Pocas investigaciones relativas a contenidos. Puntos en contra Lengua no dominada por el alumno:

Apoyos para comprensión de información.

Reducción de las demandas lingüísticas.

Mayor tiempo de instrucción.

Aula virtual para reforzar contenidos. Aspectos a tener en cuenta Empleo de recursos atractivos.

Deseabilidad social.

Novedad. AICLE multitud ventajas. Analizar cada caso concreto. Atención Lenguaje Contenidos Combinación ambas ¿Qué asignaturas son apropiadas? ¿Afecta a los contenidos? Temor a no desarrollar el vocabulario en la lengua materna. Ciencias sociales Ciencias naturales Formación de la identidad nacional y cultural. Dificultad en el desarrollo habilidad expresiva. Trabajos en grupo.

Documentación en ambos idiomas. Influencia de la novedad Conclusiones Adaptarnos necesidades Alta
motivación Enseñanza-Aprendizaje continuo cambio.

Imposible situaciones perfectas y permanentes. Tener presente puntos conflictivos. Soluciones. AICLE alternativa ideal introducción L2 Significativa Atractiva Motivadora
Uso habitual L2.

Situaciones reales.

Visión abierta y respetuosa a otras culturas. Estatus social lengua.
Bilingüismo aditivo.
Bilingüismo sustractivo. Edad infantil.
Edad adulta. Métodos tradicionales.
Enfoque natural.
AICLE. Instrumental

Integradora Interés por el
conocimiento
de lenguas SOLUCIÓN: Gracias por su atención. Bilingüismo en España. AICLE la metodología con mayor repercusión. Abordaje del bilingüismo desde perspectiva teórica. - Aspectos de tipo material. - Identificación con cultura
de la segunda lengua.
Full transcript