Loading presentation...

Present Remotely

Send the link below via email or IM

Copy

Present to your audience

Start remote presentation

  • Invited audience members will follow you as you navigate and present
  • People invited to a presentation do not need a Prezi account
  • This link expires 10 minutes after you close the presentation
  • A maximum of 30 users can follow your presentation
  • Learn more about this feature in our knowledge base article

Do you really want to delete this prezi?

Neither you, nor the coeditors you shared it with will be able to recover it again.

DeleteCancel

Make your likes visible on Facebook?

Connect your Facebook account to Prezi and let your likes appear on your timeline.
You can change this under Settings & Account at any time.

No, thanks

Horatius: Leuconoéhoz

No description
by

Daniel Keppel

on 8 October 2015

Comments (0)

Please log in to add your comment.

Report abuse

Transcript of Horatius: Leuconoéhoz

Horatius: Leuconoéhoz (I. 11.)
1. A római irodalom kialakulása:
- nyelve: latin
- hódítások nagyhatalommá teszik Rómát
- meghódítják Görögországot
- Görögország kulturálisan hódítja meg Rómát
- Róma abban első, hogy a második
- kialakulnak a sajátos vonások
2. Horatius élete és művei:
- az Augustus-kor legnagyobb költője (líra)
- Vergilius (barátja) ajánlja Maecenas figyelmébe,
anyagilag is támogatja (mecénás)
- több műfajban is alkot
- Carmenek:
- ódák
- 4 könyvbe rendezve (103 költemény)
Kr.e. 65-8.
3. Költészetének két legfontosabb gondolata:
- Leuconoéhoz (I. 11.): CARPE DIEM (Élj a mának...)
- Licinius Murenahoz (II. 10.): AUREA MEDIOCROTAS (aranyközép)
4. A Leuconoéhoz c. vers elemzése:
- tárgy: életbölcsesség
- téma: jövő fürkészése, a sors elfogadása, idő múlása, pillanat megragadása
- fókusz: "már tovatűnt a nap: / élvezd, míg teheted; (carpe diem)
Tu ne quaesieris (scire nefas), quem mihi, quem tibi
finem di dederint, Leuconoe, nec Babylonios
temptaris numeros. Ut melius, quicquid erit, pati.
Seu pluris hiemes, seu tribuit Iuppiter ultimam,

quae nunc oppositis debilitat pumicibus mare
Tyrrhenum, sapias, vina liques et spatio brevi
spem longam reseces. Dum loquimur, fugerit invida
aetas: carpe diem, quam minimum credula postero.






- két alapvető ellentét: biztos jelen és a bizonytalan jövő
- vers megszólítottja Leuconoé (keretes szerkezet)
- az olvasónak is szól az üzenet
- jövő titkainak fürkészése hiábavaló
- "tudni tilos": istenek hatalma (Legyen meg a Te akaratod?)
- "sötét számítás": bizonytalanság; balga az ember, ha ennek hisz
- sorsot, életet el kell fogadni (nem passzív beletörődés)
- a jövő bizonytalanságára utal a "vagy-vagy" tagmondatkezdés
(anafora, hangsúlyosabbá teszi a bizonytalanságot)
- idő felfoghatatlanul gyorsan telik
- egyetlen lehetőség: megragadni a napot, pillanatot (carpe diem)
- értékessé kell tenni minden percünket

Full transcript