Loading presentation...

Present Remotely

Send the link below via email or IM

Copy

Present to your audience

Start remote presentation

  • Invited audience members will follow you as you navigate and present
  • People invited to a presentation do not need a Prezi account
  • This link expires 10 minutes after you close the presentation
  • A maximum of 30 users can follow your presentation
  • Learn more about this feature in our knowledge base article

Do you really want to delete this prezi?

Neither you, nor the coeditors you shared it with will be able to recover it again.

DeleteCancel

Make your likes visible on Facebook?

Connect your Facebook account to Prezi and let your likes appear on your timeline.
You can change this under Settings & Account at any time.

No, thanks

Convenio de Tokio 1963

No description
by

Cristina Soto

on 4 November 2013

Comments (0)

Please log in to add your comment.

Report abuse

Transcript of Convenio de Tokio 1963

CONVENIO DE TOKIO-1963

“CONVENIO SOBRE INFRACCIONES Y CIERTOS OTROS ACTOS COMETIDOS A BORDO DE AERONAVES”






Dichas medidas no se tomaran en cuenta al menos que el Estado no acepte el desembarque, si la persona continua el viaje sometido a ciertas medidas o el comandante haga un aterrizaje forzoso para entregar a dicha persona.
Artículo 7.
Artículo 5. Se considerará que la aeronave esta en vuelo cuando sus compuertas estén cerradas en el embarque hasta que se abran para el desembarque si existe el aterrizaje forzoso se tomara en acción las sanciones y el Estado sabrá que hacer con la nave y los pasajeros.
CAPITULO III
Articulo 3. El Estado de matrícula deberá tener en cuenta las sanciones e infracciones cometidas a bordo por lo cual pueden tomar acciones en dichos casos.

CAPITULO II
CAPITULO I
UNIVERSIDAD TÉCNICA DEL NORTE
FECYT
Ing. en Turismo
TRÁFICO AEREO I

Articulo 4

El estado contratante no puede irrumpir el vuelo para sancionar al menos que sean en casos extremos que primordialmente afecten al Estado e si.

Artículo 6.
El comandante puede utilizar su autoridad si prevé el peligro tal como para proteger a la nave y a las personas que están dentro de esta; por lo cual podrá pedir ayuda a la tripulación pero no a los pasajeros , solo podrá hacer esta función cuando tenga razones fundamentadas para realizar esta acción.
Artículo 8.
Si se ha dado el aterrizaje forzoso el comandante esta encargado de anunciar al Estado en el cual se ha hecho dicho aterrizaje por lo cual tendrá que decir la situación ya sea del caso de la persona que haya hecho o vaya a hacer alguna infracción.
Articulo 11. los Estados Contratantes podrán controlar y devolver la aeronave a mando del comandante cuando se cometa dentro de esta un acto ilícito o quiera posesionarse de esta misma; y permitirá a los viajeros continuar con sus viajes.
CAPITULO IV
CAPITULO V
Articulo 12. Todo Estado Contratante permitirá al comandante de una aeronave matriculada en otro Estado Contratante que desembarque a cualquier persona conforme a lo dispuesto en el Artículo 8, párrafo 1.


INDICE:
CAPITULO I-
CAMPO DE APLICACIÓN DEL CONVENIO
CAPITULO II-

JURISDICCIÓN
CAPITULO III-

FACULTADES DEL COMANDANTE DE LA AERONAVE
CAPITULO IV-

APODERAMIENTO ILICITO DE AERONAVES
CAPITULO V-

FACULTADES Y OBLIGACIONES DE LOS ESTADOS
CAPÍTULO VI-
OTRAS DISPOSICIONES
CAPITULO VII-
DISPOSICIONES FINALES
INTRODUCCIÓN
Durante los últimos cincuenta años, la seguridad de la aviación civil internacional ha sido tema de constante preocupación para los gobiernos y transportistas de todo el mundo. En efecto, durante este período, la aviación civil ha sufrido numerosos apoderamientos de aviones y ha sido víctima de actos de violencia, tanto en aeronaves como en aeropuertos. A fin de responder a este desafío, los Estados adoptaron diversas disposiciones, en particular en el seno de la Organización de la Aviación Civil Internacional (OACI), para prevenir y reprimir dichos delitos.
OBJETIVO DEL CONVENIO
Se realizó con el objetivo de establecer normas de actuación en el caso de delitos efectuados abordo de la aereonave, defendiendo la jurisdicción del pais de bandera del avión, y las facultades del comandante, que incluyen, entre otras, la de detención del agresor.
articulo 14.
Cuando una persona que aya cometido un delito sea del Art. 8 o art.9 o art.11 y no tenga esa nacionalidad en donde aterrizo se la podrá enviar de vuelta a su estado o en donde inicio su viaje.
Todo Estado Contratante aceptará la entrega de cualquier persona que el comandante de la aeronave le entregue en virtud del Artículo 9, párrafo 1. así mismo si considera que las circunstancias lo justifiquen tomara otras medidas de cualquier persona que haya cometido algo del del Articulo 11.parrafo 1. también dará la libertad de que la persona detenida tenga la factibilidad de conectarse con el estado de procedencia.


Articulo 13.
Cualquier persona desembarcada de conformidad con el Artículo 8, párrafo 1, entregada de acuerdo con el Artículo 9, párrafo 1, o desembarcada después de haber cometido alguno de los actos previstos en el Artículo 11, párrafo 1, que desee continuar su viaje, podrá hacerlo tan pronto como sea posible hacia el punto de destino que elija, salvo que su presencia sea necesaria de acuerdo con las leyes del Estado de aterrizaje para la instrucción de un procedimiento penal o de extradición.
articulo 15.
CAPÍTULO VI
Las infracciones cometidas a bordo de aeronaves matriculadas en un Estado Contratante serán consideradas, a los fines de extradición, como si se hubiesen cometido, no sólo en el lugar en el que hayan ocurrido, sino también en el territorio del Estado de matrícula de la aeronave.

Al momento de ejercer jurisdicción por motivo de infracciones cometidas a bordo de la aeronave es importante.

Articulo 17.
INTEGRANTES:
Katherine Chuquín
Cristina Soto
Estefanía Túquerres

Articulo 1
Este convenio se aplicara infracciones a las Leyes penales; los actos que, sean o no infracciones, puedan poner o pongan en peligro la seguridad de las personas o de la nave en si, los cuales se podrá sancionar a la persona que este al mando e la Nave ya sea que este en vuelo sobre tierra o mar.

Articulo 2
Los campos de acción del convenio se limitan en el caso de infracciones penales o de discriminación racial o religiosa.
El comandante de la aeronave podrá entregar a las autoridades en cualquier lugar que aterrice a la persona que el crea que a cometido una infracción dentro del avión
Articulo 9.
Articulo 10.
Por las medidas tomadas con sujeción a lo dispuesto en este Convenio, el comandante de la aeronave, los demás miembros de la tripulación, los pasajeros, el propietario, el operador de la aeronave y la persona en cuyo nombre se realice el vuelo no serán responsables en procedimiento alguno por razón de cualquier trato sufrido por la persona objeto de dichas medidas.
CAPITULO VII- articulo 19.
Articulo 20.
el convenio se podra ratificar de acuerdo a las opiniones de los Estados.
Artículo 21
articulo 22.
Los otros estados podrán denunciar el convenio notificando a la OACI.
Artículo 23
Artículo 24
Acerca de las controversias que surjan entre dos o más Estados Contratantes con respecto a la interpretación o aplicación de este convenio.
ARTICULO 18.
Acerca de las matrículas de los Estados contratantes que constituyan, organizaciones de explotación en común u organismos internacionales de explotación.
Artículo 25
Artículo 26
La Organización de Aviación Civil Internacional notificará a todos los Estados miembros de la Organización de las Naciones Unidas o de cualquiera de los organismos especializados.
no puede ser objeto de reserva este Convenio a excepción del articulo 24.
Full transcript