Loading presentation...

Present Remotely

Send the link below via email or IM


Present to your audience

Start remote presentation

  • Invited audience members will follow you as you navigate and present
  • People invited to a presentation do not need a Prezi account
  • This link expires 10 minutes after you close the presentation
  • A maximum of 30 users can follow your presentation
  • Learn more about this feature in our knowledge base article

Do you really want to delete this prezi?

Neither you, nor the coeditors you shared it with will be able to recover it again.


Make your likes visible on Facebook?

Connect your Facebook account to Prezi and let your likes appear on your timeline.
You can change this under Settings & Account at any time.

No, thanks


No description

Arnaud Costermans

on 26 January 2017

Comments (0)

Please log in to add your comment.

Report abuse

Transcript of MES - SWOPS Team

Michael Brambley - Arnaud Costermans – Roland Vandevos
One e-mail:
One tel: during BH:
Out of office hours On-Call SWOPS engineer:

L2 Escalation: Koen Gerits:
L3 Escalation: Mariusz Tomczyk
L4 Escalation CTO/CEO: Gabriël Flichy / Jean-Marc Harion
MES SWOPS Team tasks
MES Voice Switching network:
Nortel DMS-100
Nortel CS2K
Ericsson AXE
IN platform (number portability)
Legal Intercept (tapping)
2nd line support to BOT, POP-Field & NOC
Vendor support

SS7 Interconnect links (for carriers: Belgacom, Mobistar, Base, Telenet, …)
ISDN-30 (PRI) (for large customers & SME: 30 voice channels per PRI)
B-ISDN (Basic Access lines) (Soho & SME: 2 voice channels per BA)
VoIP/SIP-Line (wholesale solution for BASE nv)
1602 & 1611 CSC/CPS a-number validation
Free phone and VAS (service numbers) (0800, 07X, 090X, …)

Troubleshooting call handling & completion (translations) SS7, ISDN-30, B-ISDN, SIP-line service and or line status
Build, maintain, decommission network & services.
Ticketing via C.I.M. (via OCS for VoIP)
Assist Pre-sales and Project Managers by answering Ad Hoc requests regarding to-build or live services.
Full transcript