Loading presentation...

Present Remotely

Send the link below via email or IM

Copy

Present to your audience

Start remote presentation

  • Invited audience members will follow you as you navigate and present
  • People invited to a presentation do not need a Prezi account
  • This link expires 10 minutes after you close the presentation
  • A maximum of 30 users can follow your presentation
  • Learn more about this feature in our knowledge base article

Do you really want to delete this prezi?

Neither you, nor the coeditors you shared it with will be able to recover it again.

DeleteCancel

LA DIVINA COMEDIA

No description
by

clara ortuño

on 8 February 2016

Comments (0)

Please log in to add your comment.

Report abuse

Transcript of LA DIVINA COMEDIA

LA DIVINA COMEDIA
El Infierno
Sofía Torres Isabella Motilla Estefanía Calvillo Montserrat Álvarez Paulina Medellín Karla Aldana
Datos Generales
Nombre:

La Divina Comedia
Autor:
Dante Alighieri
Movimiento o escuela literaria:
Medieval o época edad media
Género literario:
Épico
Especie literaria:
Poema sacro
Estructura:
poema alegórico estructurado de 100 cantos
Lenguaje-estilo:
La lengua empleada fue el "vulgar", no el latín
Fuentes de la obra:
la literatura cristiana medieval, la antigüedad grecolatina y la producción mística y legendaria del Cercano Oriente.
Dante
Estructura
33  cantos corresponden al Cielo, 33 al Purgatorio y 33 al Infierno, más un cántico introductorio
Todos ellos escritos con la misma regla métrica, tercetos endecasílabos, y con un cuidado considerable por la forma y la estructura.
La composición del poema se ordena según el simbolismo del número tres, que se vincula a la Trinidad
Terceto endecasílabo
Dante tomó inspiración de algunas tradiciones literarias que eran ampliamente conocidas en su época: la literatura de viaje y la de visión del otro mundo.

La obra fue escrita basada en un sueno de Dante
Personajes
•Dante.- Protagonista de la obra, quien a través de su viaje al más allá ayudara al ser humano en su conversión al bien.
•Virgilio.- Maestro y guía de Dante, conducirá al hombre al Paraíso.
•Beatriz Portinari.- Amada de Dante. Es la virtud, la perfección. El ideal de lo que debe ser el hombre. Representa a Dios.
•Lebrel.- Senor de Verona, protector de Dante. Será, en la simbología de la obra, la salvación de Italia, la salvación de la sociedad.
•Virgen María.- Madre de Jesús, cuyo ejemplo de virtud, entrega y resignación, debe ser un espejo de la humanidad.
•Apóstoles: Pedro, representa la fe; Santiago,
la esperanza; y Juan, la caridad.
Significado
El sentido literal se refiere a la anécdota narrada en el poema: gracias a la misericordia divina, Dante realiza un viaje de aprendizaje por los tres reinos de ultratumba para purificar su alma.
El sentido alegórico alude a una significación más profunda de la narración, por medio del encadenamiento de los símbolos. El viaje de Dante representa el proceso de su alma, que debe redimirse de los pecados con auxilio de la razón (Virgilio), la teología y la fe (Beatriz) y la contemplación (Bernardo de Claraval), y gracias a la intercesión de la Virgen María.
Influencia en la literatura
Andreu Febrer, y en Castilla Enrique de Villena fueron sus primeros traductores a lenguas romances y ya en el siglo XV el influjo de la Divina comedia se extendió a autores como Ausiás March o el marqués de Santillana. Quevedo, en sus Suenos, tomará imágenes del infierno dantesco para muchas de sus sátiras. Más adelante, en el siglo XIX, la historia del canto V de Paolo y Francesca inspirará a Bécquer una de sus rimas. Este mismo episodio será también fuente de inspiración a músicos, pintores, escultores del siglo XX. En fin, autores como Borges, Eliot o Beckett han confesado su deuda con el poeta florentino e ilustradores de la obra como Salvador Dalí o Gustavo Doré han puesto su talento al servicio del libro. Incluso últimamente han aparecido videojuegos, cómics manga y películas de animación que adaptan la obra. Roberto Benigni, por su parte, ha difundido el poema en recitales por medio mundo y ha reivindicado la actualidad de varios aspectos críticos del poema a la Italia del momento y tiene el proyecto de rodar una película basada en su particular visión de Dante
Obras inspiradas por este texto
Literatura:
El poeta Thomas Stearns Eliot se inspirá en Dante en el poema La tierra yerma donde traduce literalmente los versos 56-57 del tercer canto del Infierno. El poeta argentino Jorge Luis Borges, escribió Nueve ensayos dantescos y realizó numerosas conferencias en relación con el sagrado poema.
Pintura y escultura:
Se destacan los trabajos sobre Dante y sus obras, realizadas por Botticelli, Gustave Doré, Salvador Dalí y Miguel Ángel. La escultura conocida como El Pensador de Rodin fue bautizada originariamente por Rodin como Dante pensando en las puertas del infierno. Aunque se conoce popularmente como El Pensador. La iconografía de Las Puertas del Infierno obra de Auguste Rodin está basada en La Divina Comedia de Dante y en los poemas de Baudelaire de su obra Las flores del Mal, tratando de realizar una gran alegoría del amor y la condena. También Rodin nos presenta en su obra El beso (Le Baiser), en un principio llamada Francesca de Rimini a uno de los personajes del Infierno de Dante que se enamoró del hermano de su marido, quién les descubrió y asesinó.
Música:
Se destacan la sinfonía Dante de Liszt y el poema sinfónico Francesca da Rímini de Tchaikovsky.
Hemisferio Boreal
Todos los continentes conocidos: Europa, Asia y África
Anteinfierno: vida sin sentido
Rio Aqueronte: cruzan con Caronte
Selva donde Dante se pierde
Entrada al infierno
1° No bautizados
2° Lujuriosos
Minos
3° Glotones
4° Avaros
5° Iracundos
Laguna Estigia
6° Herejes
Río Flegetonte
7° Violentos
8° Fraudulentos
Cocito
9° Traidores
Murallas de Dite
Full transcript