Loading presentation...

Present Remotely

Send the link below via email or IM

Copy

Present to your audience

Start remote presentation

  • Invited audience members will follow you as you navigate and present
  • People invited to a presentation do not need a Prezi account
  • This link expires 10 minutes after you close the presentation
  • A maximum of 30 users can follow your presentation
  • Learn more about this feature in our knowledge base article

Do you really want to delete this prezi?

Neither you, nor the coeditors you shared it with will be able to recover it again.

DeleteCancel

Make your likes visible on Facebook?

Connect your Facebook account to Prezi and let your likes appear on your timeline.
You can change this under Settings & Account at any time.

No, thanks

Untitled Prezi

No description
by

Rosane Porto

on 3 April 2014

Comments (0)

Please log in to add your comment.

Report abuse

Transcript of Untitled Prezi

O português que falamos no Brasil tem muitas palavras de origem africana. Isto ocorre porque, durante o período colonial, os negros foram trazidos da África como escravos para trabalhar nas lavouras. Com eles, vieram a religião e cultura. Isto inclui, é claro, a língua que falavam. Usamos tantas palavras africanas que nem reparamos na sua origem. Quer ver?
camundongo
Um toque africano no português
quiabo
cachaça
pipoca
samba
chuchu
canjica
Moqueca de Idalina (Nei Lopes)
"Idalina mandou chamar você
Pra moqueca de fato que ela vai fazer, só no dendê
Idalina mandou chamar você
Pra moqueca de fato que ela vai fazer
Cem quilos de fato, só de cebola umas quatrocentas
Duzentos limões, novecentas pimentas e uma tonelada de amendoim
E achando isso pouco, Idalina botou o compadre Tinoco no maior sufoco
Ralando no toco duzentos mil cocos pra fazer quindim"

jiló
moleque
cafuné
inhame
Vamos cantar e descobrir outras palavras de origem africana.
Full transcript