Loading presentation...

Present Remotely

Send the link below via email or IM

Copy

Present to your audience

Start remote presentation

  • Invited audience members will follow you as you navigate and present
  • People invited to a presentation do not need a Prezi account
  • This link expires 10 minutes after you close the presentation
  • A maximum of 30 users can follow your presentation
  • Learn more about this feature in our knowledge base article

Do you really want to delete this prezi?

Neither you, nor the coeditors you shared it with will be able to recover it again.

DeleteCancel

Make your likes visible on Facebook?

Connect your Facebook account to Prezi and let your likes appear on your timeline.
You can change this under Settings & Account at any time.

No, thanks

Rubén Darío

No description
by

Macarena Saavedra

on 29 April 2014

Comments (0)

Please log in to add your comment.

Report abuse

Transcript of Rubén Darío

Rubén Darío
Biografia
Ruben dario fue muy OP
Biografía
Félix Rubén García Sarmiento, conocido bajo el seudónimo de Rubén Darío.
Características de su obra
Su poesía fue influida por Bécquer y por Victor Hugo, incluye la ironía y temas
relacionados al eterno enamorado.
Búsqueda de la belleza que Rubén encuentra oculta en la realidad.
Características
Yo persigo una forma
Yo persigo una forma que no encuentra mi estilo,
botón de pensamiento que busca ser la rosa;
se anuncia con un beso que en mis labios se posa
el abrazo imposible de la Venus de Milo.

Adornan verdes palmas el blanco peristilo;
los astros me han predicho la visión de la Diosa;
y en mi alma reposa la luz como reposa
el ave de la luna sobre un lago tranquilo.

Y no hallo sino la palabra que huye,
la iniciación melódica que de la flauta fluye
y la barca del sueño que en el espacio boga;

y bajo la ventana de mi Bella-Durmiente,
el sollozo continuo del chorro de la fuente
y el cuello del gran cisne blanco que me interroga.
Yo persigo una forma
Actitud lírica: Carmínica
Soneto con versos alejandrinos, rima consonante
Hablante lírico: poeta
Motivo lírico: Búsqueda de una forma de expresión
Objeto lírico: Obra poética
S
onatina
Darío y el modernismo
Rubén Darío es el máximo representante en la lengua española.
"Azul": punto de partida del modernismo.
En los poemas importa la capacidad de sugerir emociones estéticas más que el contenido.
Nace en Metapa, Nicaragua (1867) y muere en León, Nicaragua (1916)
Fue el iniciador y máximo representante del modernismo hispanoamericano.
Sus libros más valiosos: Azul (1888), Prosas profanas (1896), Cantos de vida y esperanza (1905), El canto errante (1907), El oro de Mallorca (1913).
Publica en Chile, a partir de octubre de 1886, "Abrojos"
Maneja el idioma con elegancia y cuidado, realiza combinaciones fonéticas.
Quiere romper el cerco tradicional de España y América
Modernismo
Surge en Latinoamérica entre los años 1890-1915
Formado por la unión del simbolismo y el parnasianismo
Se busca escapar de la realidad mediante lugares ficticios
Busca hacer música con su poesía
La princesa está triste... ¿Qué tendrá la princesa?
Los suspiros se escapan de su boca de fresa,
que ha perdido la risa, que ha perdido el color.
La princesa está pálida en su silla de oro,
está mudo el teclado de su clave sonoro,
y en un vaso, olvidada, se desmaya una flor.
El jardín puebla el triunfo de los pavos reales.
Parlanchina, la dueña dice cosas banales,
y vestido de rojo piruetea el bufón.
La princesa no ríe, la princesa no siente;
la princesa persigue por el cielo de Oriente
la libélula vaga de una vaga ilusión.
¿Piensa, acaso, en el príncipe de Golconda o de China,
o en el que ha detenido su carroza argentina
para ver de sus ojos la dulzura de luz?
¿O en el rey de las islas de las rosas fragantes,
o en el que es soberano de los claros diamantes,
o en el dueño orgulloso de las perlas de Ormuz?
¡Ay!, la pobre princesa de la boca de rosa
quiere ser golondrina, quiere ser mariposa,
tener alas ligeras, bajo el cielo volar;
ir al sol por la escala luminosa de un rayo,
saludar a los lirios con los versos de mayo
o perderse en el viento sobre el trueno del mar.
Ya no quiere el palacio, ni la rueca de plata,
ni el halcón encantado, ni el bufón escarlata,
ni los cisnes unánimes en el lago de azur.
Y están tristes las flores por la flor de la corte,
los jazmines de Oriente, los nelumbos del Norte,
de Occidente las dalias y las rosas del Sur.
¡Pobrecita princesa de los ojos azules!
Está presa en sus oros, está presa en sus tules,
en la jaula de mármol del palacio real;
el palacio soberbio que vigilan los guardas,
que custodian cien negros con sus cien alabardas,
un lebrel que no duerme y un dragón colosal.
¡Oh, quién fuera hipsipila que dejó la crisálida!
(La princesa está triste. La princesa está pálida.)
¡Oh visión adorada de oro, rosa y marfil!
¡Quién volara a la tierra donde un príncipe existe,
(La princesa está pálida. La princesa está triste.)
más brillante que el alba, más hermoso que abril!
-«Calla, calla, princesa -dice el hada madrina-;
en caballo, con alas, hacia acá se encamina,
en el cinto la espada y en la mano el azor,
el feliz caballero que te adora sin verte,
y que llega de lejos, vencedor de la Muerte,
a encenderte los labios con un beso de amor».
Sonatina
Hablante lírico: Narrador, testigo de la princesa
Objeto lírico: La princesa
Motivo lírico: La tristeza, angustia y esperanza de la Princesa
Actitud lírica: Enunciativa
Pallas Athene - Gustav Klimt
Azur: Azul intenso
Rueca: Instrumento para hilar
Tules: Tejido lijero
Crisalida: coraza que envuelve a una oruga en su transformación a mariposa
Hipsipila: reina de lemnos en la mitología griega
Nelumbos: lotos
Azor: ave parecida al halcón
Léxico
Full transcript