Send the link below via email or IMCopy
Present to your audienceStart remote presentation
- Invited audience members will follow you as you navigate and present
- People invited to a presentation do not need a Prezi account
- This link expires 10 minutes after you close the presentation
- A maximum of 30 users can follow your presentation
- Learn more about this feature in our knowledge base article
World Englishes presentation- Korean English Introduction
Transcript of World Englishes presentation- Korean English Introduction
Li Bingzhu, Shirley
Lu Sixuan, Laura
Wang Yingjia, Megan Introducing English in South Korea:
An overview Introduction of Korea Konglish features CONCLUSION References: bad English? Konglish has its alternative values. Central intelligence agency
Common Konglish list
Ministry of Education http://english.moe.go.kr/web/1707/site/contents/en/en_0275.jsp
Kim, Jason (2008) ‘English’ city lies at heart of Jeju’s development plans. JoongAng Ilbo, (Joong Ang Daily) October 22, 2008. Retrieved 8 November 2011 from: http://joongangdaily.joins.com/article/view.asp?aid=2896358.
Haarmann, Harald (1984) The role of ethnocultural stereotypes and foreign languages in Japanese commercials.International Journal of the Sociology of Language 50, 101–121.
Takashi, Kyoko (1990) A sociolinguistic analysis of English borrowings in Japanese advertising texts. World Englishes 9, 327–341.
Shim, R.J. (1999). Codified Korean English: process, characteristics and consequence. In World Englishes, Vol 18, No. 2, pp. 247-258.
Song, Jae Jung (1998) English in South Korea revisited via Martin Jonghak Baik (1992, 1994), and Rosa Jinyoung Shim (1994). World Englishes 17, 263–271.
Honna, Nobuyuki (1995) English in Japanese society: Language within language. Journal of Multilingual and Multicultural Development 16, 45–62.
Li, D.C.S. & Chuk, J. (2013). World Englishes Lecture Notes, 2013-01-18.
Morrow, Philip R. (1987) The users and uses of English in Japan. World Englishes 6, 49–62
Baik, Martin Jonghak (1992) Language shift and identity in Korea. Journal of Asian Pacific Communication 3, 15–31 How do Korean people learn English? Use of English words in Korean contexts A mixture of English and Korean. What is Konglish? World Englishes, Vol. 31, No. 1, pp. 70–92, 2012. Konglish is defined
Via vocabulary (loanwords)
Via grammar/structure. http://nathanbauman.com/nathanbaumankoreanpronunciation.html#bvsv Matrix in Korean English Konglish Pronunciation Features (hu)ighting!!!! Pour preedom! * F sound doesn’t exist. hu sound or p sound
Fighting -> (hu)ighting
freedom -> preedom
fanta -> huanta F VS P/h fighting for freedom * Written form: B, NO v
of -> /obu/
Love ->/labu:/ B vs V He shits (sits) on the bed. Persist -> pershist S VS SH R vs L Added sound after English words-> ee sound
English -> English-ee
church -> church-ee
In korean Alphabet:쉬 (shee) Englishy?? churchy?? Adjective ?? Rhythm differences galbi kimchi Cultural value
to know traditional Korean culture by worlds The value of Korean English Gangnam style Self-identity: semi group identity
Self-assertion & resistance The value of Korean English http://en.wikipedia.org/wiki/Konglish What is Korean English? It is a codified variety of English
by Koreans. Shim, (1999). Konglish ~ Korean English ~ Why?
Attitudes Why do Korean learn English? Get into better university (in English-speaking countries)
Get a good job in international companies
Get promotion better pay Public school
Large class size
Vocabulary & Grammar oriented
Lack of immersion to the language environment How English is learned -10 months to ∞... Pregnant women teaching their baby English
Hiring English speaking nannies to talk with kids
Making children attend English Language pre-school
Making elementary school children attend hagwons (private institute)
Hiring private tutors How English is learned Sending children to foreign countries (> 100,000 Korean students in the U.S.; top student-sending country) How English is learned Korean education spending (Kim 2008) Some policy makers:
English Official language
A leading card: Singapore
Trail in Jeju Government attitudes towards English ~~ Positive(Haarmann 1984;Takashi 1990; Song 1998)
Internationalization; Reliability; Modernity;
~~ Neutral (Honna 1995; Morrow 1987)
New technology terms; Neologism;
Euphemisms; Attitudinally neutral
~~ Negative (Baik 1992)
“Purification” of Korean Mixed attitudes towards English “…words and expressions …sound unusual, awkward, or incorrect in American English. ”
(Shim, 1999, pp 250) Korean English in lexical level Examples of words:
Mobile phone Korean English in lexical level (office building) Hotel Office officetel Korean English in lexical level Examples of expressions:
on life alive
Gardens come alive again.
Gardens come on life again.
(Korean English) Korean English in lexical level The influence of L1 (Korean)
Uncountable nouns used as countable nouns:
-Although it is a hard work, I enjoy it.
-An old man showed a great patience. Korean English in grammatical level Word order:
-No wonder you can’t sleep when you have coffee too much. (have too much coffee)
-Let's meet at p.m. 2. (2pm) Korean English in grammatical level Introduction of South Korea
Lexical & grammatical
How Koreans learn English
Conclusion Agenda Republic of Korea (RoK)
(Korean: Hanja: ) (from: https://www.cia.gov/library/publications/the-world-factbook/geos/ks.html) Population: 48.9 million (July, 2013)
Ethnicity: Korean (> 99%)
ethnically homogeneous society
Korean language Facts about South Korea * In the 19th century and early 20th century:
In 1882, Koreans signed a treaty with the US.
* Japanese rule in Korea (1910~ 1945)
- English was taught as a mandatory subject
* After Korean War (1950~ 1953)
-English use developed in South Korea because of international trade, especially trade with the US. English in South Korean History EFL vs ESL English is NOT very visible in Korean society is is NOT is NOT is NOT is NOT In South Korea, English:
1. ________an official language
2. ________ used as MOI
3. ________taught as a subject in school
4. ________ widely used in government, business and education
5. ________ used by local people among themselves EFL or ESL = + (Shim, 1999, pp 252) (Shim, 1999, pp 252) http://amazingcebuteachers.blogspot.hk/2008/11/common-konglish.html L1 (Korean) influence: cited from Li & Chuk, Lecture note (2013-01-18) Not Enough!!! 쉬 http://mostlymargaret.wordpress.com/tag/korean-pronunciation-and-grammar-problems/ * tongue moves: up and down
* hard to move around "R" I want a bowl of lice please. http://mostlymargaret.wordpress.com/tag/korean-pronunciation-and-grammar-problems/ http://mostlymargaret.wordpress.com/tag/korean-pronunciation-and-grammar-problems/