Loading presentation...

Present Remotely

Send the link below via email or IM


Present to your audience

Start remote presentation

  • Invited audience members will follow you as you navigate and present
  • People invited to a presentation do not need a Prezi account
  • This link expires 10 minutes after you close the presentation
  • A maximum of 30 users can follow your presentation
  • Learn more about this feature in our knowledge base article

Do you really want to delete this prezi?

Neither you, nor the coeditors you shared it with will be able to recover it again.


Shakespeare Sonnet #104

No description

Ronny Tucker

on 15 January 2015

Comments (0)

Please log in to add your comment.

Report abuse

Transcript of Shakespeare Sonnet #104

Shakespeare Sonnet #104
William Shakespeare
Sonnet Formats
Shakespeare's sonnets are written predominantly in a meter called iambic pentameter, a rhyme scheme in which each sonnet line consists of ten syllables. The syllables are divided into five pairs called iambs or iambic feet. An iamb is a metrical unit made up of one unstressed syllable followed by one stressed syllable.
Sonnet 104 indicates for the first time that the poet and young man's relationship has gone on for three years. Evoking seasonal imagery from previous sonnets, the poet notes that "Three winters cold / . . . three summers' pride, / Three beauteous springs to yellow autumn turned / In process of the seasons I have seen." Only now is the poet willing to question whether the youth's beauty remains as it was "when first your eye I eyed": "So your sweet hue, which methinks still doth stand, / Hath motion, and mine eye may be deceived." No matter, though, the poet argues in the concluding couplet, if the youth's beauty has deteriorated: No beauty has ever equaled the youth's appearance, nor will anything in the future outshine his lovely view on her.
Rhyme Scheme/Attitude/Tone/Imagery
-The rhyme scheme of this sonnet is the basic- a, b, a, b, c, d, c, d, e, f, e, f, g, g.
This piece of art relates to this sonnet over the seasonal love of the two characters, and how through all 3 sets of seasons the beauty never expired.
Work Cited
To me, fair friend, you never can be old,
For as you were, when first your eye I ey'd,
Such seems your beauty still. Three winters cold
Have from the forests shook three summers' pride,
Three beauteous springs to yellow autumn turn'd
In process of the seasons have I seen,
Three April perfumes in three hot Junes burn'd,
Since first I saw you fresh, which yet are green.
Ah! yet doth beauty, like a dial-hand,
Steal from his figure and no pace perceiv'd;
So your sweet hue, which methinks still doth stand,
Hath motion and mine eye may be deceiv'd:
For fear of which, hear this, thou age unbred;
Ere you were born, was beauty's summer dead.

To me, my friend, you can never be old,
For as you were when we first saw each other,
Such is your beauty still. Three cold winters
Have shaken the splendour of three summers from the foliage,
Three wonderful springs have I seen turn to autumn
In the course of the four seasons,
The perfumed scents of three Aprils burned up in three hot Junes,
Since first I saw you in all your youthful glory, and you are still young.
Ah! but beauty still moves forward, like the hands of a clock,
Steal forward, with no motion to be observed.
In this way your appearance, which seem to me unchanged,
Is subject to Time's movement, and my eye may be deceived:
Out of my fear that you will lose your looks, hear this, you unborn generations;
Before you came into existence beauty was already dead.
William Shakespeare was an English poet, playwright, and actor, widely regarded as the greatest writer in the English language and the world's pre-eminent dramatist. He is often called England's national poet and the greatest writer of all time.
Born: April 26, 1564, Stratford-upon-Avon, United Kingdom

Died: April 23, 1616, Stratford-upon-Avon, United Kingdom

Education: King Edward VI School, Stratford-upon-Avon

Spouse: Anne Hathaway (m. 1582–1616)

Children: Hamnet Shakespeare, Judith Quiney, Susanna Hall

Parents: John Shakespeare, Mary Shakespeare
The Italian sonnet is divided into two sections by two different groups of rhyming sounds. The first 8 lines is called the octave and rhymes:

a b b a a b b a

The remaining 6 lines is called the set and can have either two or three rhyming sounds, arranged in a variety of ways:

c d c d c d
c d d c d c
c d e c d e
c d e c e d
c d c e d c
A sonnet form composed of three quatrains and a couplet in iambic pentameter with the rhyme scheme abab bcbc cdcd ee
-The attitudes in this poem include loving, caring, and devotion. The man in this sonnet obviously loves this women and cares much for me & has devoted his life to her through the words he speaks
-Imagery in this sonnet includes... "Three winters cold / . . . three summers' pride, / Three beauteous springs to yellow autumn turned / In process of the seasons I have seen."
-Meanings on the words include
when . . . eyed: when I first saw you dial-hand: hand of a sun dial or a clock
Three winters cold: three years no pace perceived: time seems to be standing still
pride: leaves hath motion: continues to age
green: young thou age unbred: all of you who haven't been born yet
before you were born, beauty (the young man) died.

Full transcript