Loading presentation...

Present Remotely

Send the link below via email or IM

Copy

Present to your audience

Start remote presentation

  • Invited audience members will follow you as you navigate and present
  • People invited to a presentation do not need a Prezi account
  • This link expires 10 minutes after you close the presentation
  • A maximum of 30 users can follow your presentation
  • Learn more about this feature in our knowledge base article

Do you really want to delete this prezi?

Neither you, nor the coeditors you shared it with will be able to recover it again.

DeleteCancel

Pablo Neruda

No description
by

Alexa Abdala

on 3 September 2013

Comments (0)

Please log in to add your comment.

Report abuse

Transcript of Pablo Neruda

Pablo Neruda
Oda a la poesía

Biografía
Pablo Neruda, de nacimiento Ricardo Eliécer Neftalí Reyes Basoalto (Parral, 12 de julio de 1904 – Santiago, 23 de septiembre de 1973), fue un poeta chileno, considerado entre los mejores y más influyentes artistas de su siglo; «el más grande poeta del siglo XX en cualquier idioma», según Gabriel García Márquez.1 También fue un destacado activista político, senador, miembro del Comité Central del Partido Comunista, precandidato a la presidencia de su país y embajador en Francia.
Entre sus múltiples reconocimientos destacan el Premio Nobel de Literatura en 1971 y un Doctorado Honoris Causa por la Universidad de Oxford. «Ningún poeta del hemisferio occidental de nuestro siglo admite comparación con él», ha escrito el crítico literario Harold Bloom,2 quien lo considera uno de los veintiséis autores centrales del canon de la literatura occidental de todos los tiempos
Introduccion
A través de este trabajo se pretende dar a conocer la vida y una de las grandes obras de el gran poeta Pablo Neruda; un hombre que logró el reconocimiento internacional de su poesía permitiendo que el nombre de nuestro país fuera reconocido por sus obras y grandes logros.
Explicación poema
Este artículo ofrece una aproximación al sentido inmerso en las diferentes categorías lingüísticas
equivalentes, y al descubrimiento de las diversas redes constitutivas del texto poético, en el cual
coinciden variados discursos del saber humano.
La “Oda a la poesía”, como texto de poesía, conduce a la constatación de cómo se construye un poema,
una poética y un poeta desde el punto de vista estético. Las observaciones preliminares determinaron la
posibilidad de existencia de isotopías que remitieron a estos campos semánticos. Se propone entonces,
el discurso de esta oda como biisotópico y, a manera de isotopía englobante, las equivalencias conducen
a la formulación de un tejido significativo cuya estructura convoca la permanencia-la no permanencia
del ser; yendo, el poema, más allá de una mera visión histórica de su evolución.
palabras clave: texto poético, ars poética, isotopía, “Oda a la poesía”, Pablo Neruda.
Conclusión

En este trabajo aprendimos sobre la vida de Pablo Neruda y de que se trataba una de sus grandes obras.
Nombres: Alexa Yañez
Yulissa Sepulveda
Valentina Monares
Curso: Senior one B



Cerca de cincuenta años

caminando

contigo, Poesía.

Al principio

me enredabas los pies

y caía de bruces

sobre la tierra oscura

o enterraba los ojos

en la charca

para ver las estrellas.

Más tarde te ceñiste

a mí con los dos brazos de la amante

y subiste

en mi sangre

como una enredadera.

Luego

te convertiste

en copa.



Hermoso

fue

ir derramándote sin consumirte,

ir entregando tu agua inagotable,

ir viendo que una gota

caída sobre un corazón quemado

y desde sus cenizas revivía.

Pero no me bastó tampoco.

Tanto anduve contigo

que te perdí el respeto.

Dejé de verte como

náyade vaporosa

te puse a trabajar de lavandera,

a vender pan en las panaderías,

a hilar con las sencillas tejedoras,

a golpear hierros en la metalurgia.

Y seguiste conmigo

andando por el mundo,

pero tú ya no eras

la florida

estatua de mi infancia.

Hablabas

ahora

con voz férrea.

Tus manos

fueron duras como piedras.

Tu corazón

fue un abundante

manantial de campanas,

elaboraste pan a manos llenas,

me ayudaste a no caer de bruces,

me buscaste

compañía,

no una mujer,

no un hombre,

sino miles, millones.

Juntos, Poesía,

fuimos

al combate, a la huelga,

al desfile, a los puertos,

a la mina,

y me reí cuando saliste

con la frente manchada de carbón

o coronada de aserrrín fragante

de los aserraderos.

Y no dormíamos en los caminos.

Nos esperaban grupos

de obreros con camisas

recién lavadas y banderas rojas.



Y tú, Poesía,

antes tan desdichadamente tímida,

a la cabeza

fuiste

y todos

se acostumbraron a tu vestidura

de estrella cotidiana,

porque aunque algún relámpago delató tu familia

cumpliste tu tarea,

tu paso entre los pasos de los hombres.

Yo te pedí que fueras

utilitaria y útil,

como metal o harina,

dispuesta a ser arado,

herramienta,

pan y vino,

dispuesta, Poesía,

a luchar cuerpo a cuerpo

y a caer desangrándote.



Y ahora,

Poesía,

gracias, esposa,

hermana o madre

o novia,

gracias, ola marina,

azahar y bandera,

motor de música,

largo pétalo de oro,

campana submarina,

granero

inextinguible,

gracias,

tierra de cada uno

de mis días,

vapor celeste y sangre

de mis años,

porque me acompañaste

desde la más enrarecida altura

hasta la simple mesa

de los pobres,

porque pusiste en mi alma

sabor ferruginoso

y fuego frío,

porque me levantaste

hasta la altura insigne

de los hombres comunes,

Poesía,

porque contigo

mientras me fui gastando

tú continuaste

desarrollando tu frescura firme,

tu ímpetu cristalino,

como si el tiempo

que poco a poco me convierte en tierra

fuera a dejar corriendo eternamente

las aguas de mi canto.





-Nombre completo:Ricardo Eliécer Neftalí Reyes Basoalto.
-Nacimiento:12 de julio de 1904 Parral, Chile.
-Defunción:23 de septiembre de 1973 (69 años) Santiago, Chile.
-Ocupación:Poeta, Escritor, Diplomático, Político.
-Nacionalidad:Bandera de Chile Chileno.
-Período:1919 – 1973.
-Género Poesía

-Movimientos Vanguardia, Posmodernismo.
-Premios:Premio Nobel Nobel de Literatura 1971
Premio Nacional de Literatura de Chile 1945
Full transcript