Send the link below via email or IMCopy
Present to your audienceStart remote presentation
- Invited audience members will follow you as you navigate and present
- People invited to a presentation do not need a Prezi account
- This link expires 10 minutes after you close the presentation
- A maximum of 30 users can follow your presentation
- Learn more about this feature in our knowledge base article
Do you really want to delete this prezi?
Neither you, nor the coeditors you shared it with will be able to recover it again.
Make your likes visible on Facebook?
Connect your Facebook account to Prezi and let your likes appear on your timeline.
You can change this under Settings & Account at any time.
PEOPLE'S DEMOCRATIC REPUBLIC OF ALGERIA
Transcript of PEOPLE'S DEMOCRATIC REPUBLIC OF ALGERIA
MINISTRY OF HIGHER EDUCATION AND SCIENTIFIC RESEARCH
UNIVERSITY OF TLEMCEN
FACULTY OF LETTERS AND LANGUAGES
DEPARTMENT OF FOREIGN LANGUAGES
SECTION OF ENGLISH
Mrs. HASSAINE Nadia
Dr. HADJOUI Ghouti
Board of Examiners:
Pr. Smail BENMOUSSAT President (University of Tlemcen)
Dr. Ghouti Hadjoui Supervisor (University of Tlemcen)
Pr. Abbes BAHOUS External Examiner (University of Mostaganem)
Dr. Zoubir DENDANE Internal Examiner (University of Tlemcen)
Dr. ALi BAICHE Internal Examiner (University of Tlemcen)
2- Stand-up Comedy
3- Abdelkader Secteur
The Problem Statement
Can stand-up comedy be a locus of socio-linguistic investigation by giving credit to the analysis of the stand-up comedian's humoristic discourse?
To analyse the orator-comedian’s language in use which constructs his discourse to function humorously and to fulfill intentional meanings.
1- What makes the stand- up comedian’s discourse funny and humorous?
2- What is the purpose behind the comedian’s humoristic discourse?
3- Is the comedian's code switching socially motivated?
1- The comedian uses a figurative language embodied in a chunk of opposite scripts which mark his/her performance.
2- The comedian unveils the Algerian identity as well as its socio-cultural realities in his/her sketches.
3- Code choice in his/her humoristic discourse is unmarked pursuing the norms of the Algerian community s/he belongs to.
Discourse Analysis, Humour, Stand-up Comedy and Code Choice.
The Linguistic Profile, Theatre and Characteristics of Stand-up Comedy in Algeria.
Methodology, Findings and Interpretation of Results.
7 ( 16- 30)
Open and closed questions
1- Laughter generally emanates at the end of the Joke.
What is the hidden message of the comedian's humoristic discourse?
2- Functional/ Pragmatic Analysis
The comedian does things with his words: he transmits an implicit message through his joke, by using humour as a social corrective, and observational comedy to reveal the Algerian identity and its socio-cultural realities.
3- Sociolinguistic Analysis
why does the stand-up comedian switch between different languages in his sketches?
Participants' View about the Humorist's CS.
1- The comedian Knows that his audience is linguistically heterogeneous, this is why he often switches between AA and other codes to converge and demonstrate his solidarity with them as well as to reveal his Algerian identity.
2- His switching is governed by external factors like the setting of the story, its topic or depending on the participants incarnated in the joke.
3- switching is marked to expresses several functions such as quoting, reiterating for emphasis, or purposefully to have a humorous impact.
This research project is just suggestive but not conclusive. It allows further analysis of non-verbal and para-verbal humour.
Attending live shows of the stand-up comedian.
Thank You For Your Attention
Analysis of Verbal Humour in Algerian Stand-up Comedy: The Case of Abdelkader Secteur's Sketches
The General Theory of Verbal Humour
The Script- Switch
The Punch line
The narrative strategy