Loading presentation...

Present Remotely

Send the link below via email or IM

Copy

Present to your audience

Start remote presentation

  • Invited audience members will follow you as you navigate and present
  • People invited to a presentation do not need a Prezi account
  • This link expires 10 minutes after you close the presentation
  • A maximum of 30 users can follow your presentation
  • Learn more about this feature in our knowledge base article

Do you really want to delete this prezi?

Neither you, nor the coeditors you shared it with will be able to recover it again.

DeleteCancel

Make your likes visible on Facebook?

Connect your Facebook account to Prezi and let your likes appear on your timeline.
You can change this under Settings & Account at any time.

No, thanks

3과.

No description
by

dahee lim

on 22 September 2015

Comments (0)

Please log in to add your comment.

Report abuse

Transcript of 3과.

감사합니다.
Headline 본문.
Headline 독해문제
1.オタクと呼ばれるのはどのような人ですか。


Headline 문형연습
4.オタクのイメージが悪くなった原因の 一つは何ですか。

~がち
오타쿠 사전적 의미.
여러분이 생각하는 오타쿠란?
Headline연습문제
3.オタク

20113342 김봉기 / 20123098 서경준 / 20123097 정기원 / 20123119 오점례 / 20113093권형준
편견.
초기 - ‘애니메이션, SF영화 등 특정 취미·사물에는 깊은 관심을 가지고 있으나, 다른 분야의 지식이 부족하고 사교성이 결여된 인물’이라는 부정적 뜻으로 쓰임.

1990년대 이후 - 의미가 확대되어,
‘특정 취미에 강한 사람’, 단순 팬, 마니아 수준을 넘어선 ‘특정 분야의 전문가’
라는 긍정적 의미를 포괄하게 됨. 한국에는 비슷한 말로, 한 가지 일에 광적으로 몰두하는 사람, 낚시광·바둑광·골프광 등으로 불리는 ‘광’ 이라는 단어가 있다.

오늘날 변형 - 한국에서 쓰이는 오덕후(줄여서 ‘덕후’)는 초기에 일본의 광적인 애니메이션광을 비하하는 말로 쓰이다가, 최근에는 '게을러 보이는 외모'를 빗댄 말로 쓰임

[네이버 지식백과] 오타쿠 (두산백과)


『オタク』という言葉から人々がまず連想するのは、マンガやアニメ、ゲームなどのポップカルチャーでしょう。

このようなものに強い興味を持つ人のことをオタクと呼びますが、以前はアニメなどを愛する人たちに対する偏見が強く、悪いイメージを持たれがちでした。

しかし、今では日本のオタク文化は世界中に広まっています。

[오타쿠] 라고 하는 말로부터 사람들이 우선적으로 연상하는것은 , 만화나 애니메이션, 게임 등의 대중문화겠죠.

이런것에 강한 흥미를 가지고 있는 사람을 오타쿠 라고 부릅니다만,
이전에는 애니등을 사랑하는 사람에 대한편견이 강해서, 나쁜 이미지를 가지기 쉬웠습니다.

하지만, 지금은 일본의 오타쿠문화는 세계로 퍼져 있습니다.


特に日本のマンガやアニメがさまざまな国で高い人気を集めており、最近では、ファンがキャラクターの服装や髪型を真似する「コスプレ」のイベントが外国でも行われています。

オタク文化が広まるにしたがって、オタクに対する人々のイメージも少しずつ変わってきています。

オタクは、自分が興味を持ったことを追求する人ともいえます。

특히 일본의 만화나 애니가 여러나라에서 높은 인기를 가지고 있어, 최근에는 팬이 캐릭터의 복장과 머리모양을 흉내내는 [코스프레]의 이벤트가 외국에서도 열리고 있습니다.

오타쿠문화가 퍼져감으로써, 오타쿠에 대한 사람들의 이미지도 조금씩 변해가고 있습니다.

오타쿠는 자신이 흥미를 가진것을 추구하는 사람이라고 말할수 있습니다.

好きなものについて詳しく、知識が多いという点も長所でしょう。

また、趣味のためにたくさんお金を使う人が多く、オタク市場の規模は数千億円にもなるといわれています。

経済的に見ても、その影響力の大きさは否定しようがないのです。一方で、オタクに対する偏見や悪いイメージもまだ強く残っています。


좋아하는것에 대해 상세히 알고 , 지식이 많다는 점도 장점이겠죠.

또 취미를 위해 많은 돈을 쓰는 사람이 많고 오타쿠시장의 규모는 수천억엔이라고 하고 있습니다.

경제적으로 봐도 , 그 영향력의 크기는 부정할수 없습니다.

한편,오타쿠에 대한 편견이나 나쁜 이미지도 아직 강하게 남아 있습니다.

自分の好きなものにしか興味をもたず、他の人とうまくコミュニケーションが取れない、部屋にひきこもってゲームばかりしている、何を考えているのかよく分からない、という印象を持つ人も多いでしょう。

重大な事件を起こした犯人がゲームやマンガが好きだったという報道があり、そのせいでオタクのイメージが悪くなったこともあります。


자신이 좋아하는것밖에 흥미가 없어서, 타인과도 의사소통이 잘 되지않아 방에 틀어박혀 게임만 하고 있고, 무슨 생각을 하고 있는지 잘 모르겠고, 라고 하는 인상을 가지고 있는 사람도 많을겁니다.

큰 사건을 일으킨 범인이 게임이나 만화를 좋아했다는 보도가 있어 그 탓에 오타쿠의 이미지가 나빠진것도 있습니다.


さまざまな趣味を持つ人をオタクという言葉でまとめてしまうことはできません。

しかし、自分の好きなものを見つけ、興味を持つことは誰にでもあることですし、長い人生の中で、自分が夢中になれる趣味を持つのは良いことでしょう。

オタクは理解できない、という偏見を持たずに、その人自身の個性や魅力を認めようとする姿勢を持つことが大切です。



여러가지 취미를 가진 사람을 오타쿠라는 말로 한꺼번에 묶어버릴수는 없습니다.

하지만 자신이 좋아하는것을 발견하여 흥미를 가지는것은 누구나에게도 있을수 있는것이고, 오랜 인생에 있어서 자신이 푹 빠질수 있는 취미를 가지는것은 좋은것이겠죠.

오타쿠는 이해를 할수가 없다. 라고 하는 편견을 가지지 말고 그 사람의 개성이나 매력을 인정하려고 하는 자세를 가지는것이 중요합니다.


단어

連想する
~に対する
ファン
髪型
変わる
長所
経済的
一方で
重大
犯人
見つける
認める
興味
偏見
キャラクター
真似する
追求する
市場
연상하다
~에 대한

헤어스타일
변하다,바뀌다
장점
경제적
한편으로
중대함
범인
찾다,발견하다
인정하다
흥미
편견
캐릭터
흉내내다
추구하다
시장
影響力
ひきこもる
事件
報道
個性
姿勢
以前
広まる
服装
行う
詳しい
規模
否定する
印象
起こす
まとめる
魅力

영향력
틀어박히다
사건
보도
개성
자세
이전
퍼지다
복장
실시하다,행하다
자세하다,잘 알다
규모
부정하다
오타쿠라고 불리는 것은 어떤 사람인가요?

2コスプレとは何ですか。

코스프레란 무엇인가요?

3オタクが経済的に大きな影響力を持つのは
なぜですか。

오타쿠가 경제적으로 큰 영향력을 지니는 이유는 무엇인가요?

マンガやアニメ、ゲームなどのポップカルチャーに強い興味を持つ人。

만화나 애니메이션, 게임 등과 같은 팝컬처에 강한 흥미를 지닌 사람.

ファンがキャラクターの服装や髪型を真似すること。

팬이 캐릭터의 복장이나 헤어 스타일을 모방하는 것.

趣味のためにたくさんのお金を使う人が多いから。

본인의 취미를 위해서 돈을 펑펑 쓰는 사람이 많기 때문에.

오타쿠의 이미지가 안 좋아진 원인 중 하나는 무엇인가요?

重大な事件を起こした犯人がゲームやマンガが好きだったという報道があったこと。

중대한 사건을 일으킨 범인이 게임이나 만화를 좋아한다는 보도가 나갔기 때문에.


5.自分と違う趣味や興味を持つ人と接する時に大切なこととは、どのようなことですか。

자신과 다른 취미나 흥미를 지닌 사람과 접할 때 중요한 점은 어떤 점인가요?

オタクは理解できない、という偏見を持たずに、
その人自身の個性や魅力を認めようとする姿勢を持つこと。
오타쿠는 이해할 수 없다는 편견을 가지지 말고, 그 사람 자체의 개성과 매력을 인정하려는 자세를 지니는 것. 
~にしたがって
자주~하다,~하기 십상이다
‘~로 되기 쉬운 경향이 있다,~하기십상이다,
그럴 가능성이 높다’라는 의미를 나타낸다.


~せいで

~ようがない

 体が大きい人は力が強いと思われがちだ。

체격이 큰 사람은 힘이 셀 거라고 여겨지기 십상이다.


急に寒くなるこの季節は、風邪をひきがちだ。

갑자기 추워지는 이 계절은 감기에 걸리기 일쑤다.

料理をする時、あわてると失敗しがちだから、
落ちつきなさい。

요리를 할 때 허둥대면 실패하기 십상이니 침착하세요.

~함에 따라(점차)
앞에 움직임을 나타내는 말이 오고,그 움직임에 따른 변화를 이야기할 때 쓴다.
森の中に入るにしたがって、視界が悪くなった。

숲 속에 들어감에 따라서 시야가 나빠졌다.

気温が上がるにしたがって体調をくずす人が
増えてきた。
기온이 올라감에 따라 몸 상태가 안 좋아지는 사람들이
늘어났다.
年をとるにしたがって、あまり甘いものを
食べなくなった。

나이를 먹음에 따라서 단 것을 별로 먹지 않게 됐다.

~할수가없다
‘도저히~할 방법이 없다’는 의미를 나타낸다.

誕生日を忘れていたなんて、言い訳のしようがない。
생일을 잊어 버리다니, 변명의 여지가 없다.

私の知らないことについて聞かれても答えようがない。

내가 모르는 사실에 대해서 물어봐도 대답할 방도가 없다.

電話をかけても彼女が出てくれないので、
誤りようがない。

전화를 걸어도 그녀가 받질 않으니 사과할 방법이 없다.

~탓에
무언가 나쁜 일이 생겼을 때 그 원인을 나타내기 위해 쓴다.
 
妹が寝坊したせいで私まで学校に遅刻してし
まった。

여동생이 늦잠을 잔 탓에 나까지 학교에 지각하고 말았다.

となりの家の工事のせいでうるさくて眠れな
かった。

옆집의 공사 탓에 시끄러워서 잠을 잘 수 없었다.

彼女は歌は得意だが、ダンスが下手なせいで、
歌手になれなかった。


그녀는 노래는 잘하지만 춤을 잘 못추는 탓에 가수가
되지 못했다.

단어
急に
あわてる

体調をくずす
季節
失敗する
視界
年をとる
風邪をひく
落ちつく
気温
誕生日

갑자기
당황하다

몸의 상태가 나빠지다
계절
실패하다,실수하다
시야
나이를먹다.
감기에 걸리다
진정하다,차분하게 하다
기온
생일謝る

1.(  )の中の言葉を入れて文を完成させなさい。

がち  したがって よう せい

1.オタクと呼ばれる人たちは、悪く思われ( )です。

오타쿠라고 불리는 사람들은 좋지 않다고 여겨지기 십상입니다.

2.世界中に広がったオタク文化の影響は否定し( )がなく、
少しずつイメージが変わってきました。


전 세계에 퍼진 오타쿠 문화의 영향은 부정할 수가 없으며, 조금씩 이미지가 달라져 왔습니다.

 
3.一部の事件の( )で、偏見を持つのは良くないことです。

일부 사건 탓에 편견을 가지는 것은 좋지 않아요.

4.人々の見方が変わっていくに( )、オタクの良い点も認められるようになるでしょう。


사람들의 시각이 변해 감에 따라서 오타쿠의 좋은 점도 인정을 받게 되겠지요.

がち
よう
せい
したがって
2.( )の中の言葉と()の言葉を使って、文を完成させなさい。


~がち ~にしたがって ~ようがない ~せいで

1アメリカに来たばかりの頃は、外国人ということで
( )でした。


미국에 갓 왔을 무렵에는 외국인이라는 이유로 차별을 당하기 일쑤였습니다.
 

2あのドレスの美しさは,言葉で
( )ほどでした。

그 드레스의 아름다움은 말로는 표현할 수가 없을 정도였습니다.

3時代が( )、人々の生活も変わってきました。

시대가 변화함에 따라서 사람들의 생활도 변해 왔습니다.

差別する-差別されがち

表現する-表現しようがない

変化する-変化するにしたがって

4演技の最後で( )、
彼は金メダルを取ることができなかった。

失敗する-失敗したせいで
연기의 마지막에 실패한 탓에 그는 금메달을 따지 못했다.  

3.( )の中の言葉を一つ選んで、適当な形にして()に書きなさい。

対する 魅力 広まる 連想する 印象

1あまり人の悪口を言わないというのも、彼の( )の一つです。

2日本食という言葉を聞くと、スシやテンプラを( )
人が多いでしょう。

3最近引っ越してきた家族に( )うわさが、近所に
( )います。


4初めて会った時の( )だけで人を判断してはいけません。

魅力
連想する
対する
広まって
印象
次の言葉を使って短文を作りなさい。

1.컴퓨터를 잘 아는 사람을 찾고 있습니다만,누군가 아는 사람은 없습니까?
探しているのですが誰か知り合




2.토요일까지 필요한 자료를 정리하고 과장님에게 메일로 보내 주십시오.

土曜日までに必要な資料をまとめて課長にメールで送ってください。
 


3.연예인은 자신의 행동이 세상에 주는 영향을 생각하지 않으면 안 됩니다.
世間に与える影響を考えなければ
 



4.그는 자신의 목적을 추구하기 위해서 모든 것을 희생시킬 생각입니다.

彼は自分の目的を追求するてを犠牲にす

(詳しい、探す、知り合い)

(資料、まとめる、課長)

(芸能人、世間、影響)

(目的、追求する、犠牲)

コンピューターに詳しい人を探しているのですが、誰か知り合いはいませんか。

土曜日までに必要な資料をまとめて課長にメールで送ってください。

芸能人は自分の行動が世間に与える影響を考えなければ
なりません。

彼は自分の目的を追求するために、全てを犠牲にするつ
もりです。
Headline 회화
 
A
저 여자애, 복장 한 번 끝내준다. 머리도 초록색이고.
 
B
진짜네. 무슨 코스프레라도 하는 건가?
 
Aそういえば今年の夏に日本で開かれるコスプレイベント
그러고 보니 올 여름에 일본에서 열리는 코스프레 이벤트는 상당히 규모가 크다더라.
 
Bコ
코스프레란 말을 들으면 아무래도 세일러복을 입은 그 캐릭터를 연상하게 된다니까.
 
Aあ
그 애니의 인기는 엄청났었지. 스토리가 진행됨에 따라서 팬들이 자꾸자꾸 늘어났던 것 같아.
 
Bお
너, 어째 자세히 알고 있는데, 혹시 팬이냐?
 
A違
아니야. 여동생이 그 애니를 봤거든.
 
Bふー
흐음. 역시 네 동생도 애니를 보고 흉내내기도 하고 그랬냐?
 
Aあう動い
그래. 복장이나 헤어스타일뿐만 아니라 포즈까지 익혔다니까. 이렇게 해서 손을 이래 움직여서...
 
Bったりしないよ。俺たち、友達じゃないか。
즐거워 보인다. 네가 오타쿠라 해도 난 편견을 가지진 않을 거야. 우린 친구잖냐.
 
A妹を
내 동생을 보고 익힌 것뿐이라고! 하지만 난 애니도 게임도 좋아하니까 오타쿠란 소리를 들어도 부정할 수가 없구나.
 
Bも
알겠다. 이제 그만 본인이 오타쿠라고 인정하시지.  
 

あの女の子、すごい服装してるな。髪も緑色だし。

 
本当だ。何かのコスプレでもしてるのか?

 
そういえば今年の夏に日本で開かれるコスプレイベントは、かなり( )が大きいらしいよ。

 
コスプレって聞くと、どうしてもセーラー服を着たあの( )を( )んだよな。

 
あのアニメの人気はすごかったもんな。ストーリーが進む( )ファンがどんどん増えていった気がするよ。

 
お前、なんだかくわしいけど、もしかして( )なのか?

 
違うよ。妹がアニメを見てたんだ。

 
ふーん。やっぱり妹もアニメを見て( )してたの?

 
ああ。服装や髪型だけじゃなく、ポーズも覚えてたよ。こうやって、手をこうして、こう動いて...。

 
...楽しそうだな。お前がオタクでも、俺は偏見をもったりしないよ。俺たち、友達じゃないか。


妹を見ていて覚えただけだよ!でも俺はアニメもゲームも好きだし、オタクって言われると( )なぁ。

 
もう分かったよ。いい加減自分がオタクだって( )よ。

 

規模
キャラクター

連想しちゃう

にしたがって
ファン
真似したり

否定しようがない

認めろ

인상
일으키다
한데 모으다,정리하다
매력

사과하다
공사
변명
늦잠자다
시끄럽다
(걸려 온)전화를 받다
지각하다
잘함,능숙함
謝る
工事
言い訳
寝坊する
うるさい
電話に出る
遅刻する
得意
苦手
못함.서투름

長所−- メリット

短所−- デメリット
장점


단점
장점으로도 많이쓰지만 메리트라고 외래어도 많이 사용함.
Full transcript