Loading presentation...
Prezi is an interactive zooming presentation

Present Remotely

Send the link below via email or IM

Copy

Present to your audience

Start remote presentation

  • Invited audience members will follow you as you navigate and present
  • People invited to a presentation do not need a Prezi account
  • This link expires 10 minutes after you close the presentation
  • A maximum of 30 users can follow your presentation
  • Learn more about this feature in our knowledge base article

Do you really want to delete this prezi?

Neither you, nor the coeditors you shared it with will be able to recover it again.

DeleteCancel

Make your likes visible on Facebook?

Connect your Facebook account to Prezi and let your likes appear on your timeline.
You can change this under Settings & Account at any time.

No, thanks

Comparing & Contrasting idiolects worldwide.

No description
by

emily traves

on 21 July 2011

Comments (0)

Please log in to add your comment.

Report abuse

Transcript of Comparing & Contrasting idiolects worldwide.

CARIBBEAN ACCENT Accent Development "The relative prominence of a particular syllable of a word by greater intensity or by variation or modulation of pitch or tone.
" - thefreedictionary.com Our group will be focusing on the different accents around the world. We have been collecting some videos displaying these different accents. We have managed to completely exploit the participant's use of language without their realisation of our aim. This enables a more accurate collection of evidence.

We will expect to see that language development would be due to different historic events that would change the way they speak and pronounce . The american video-
Unrounded vowels (Coler'ah'do)
Quarters- t's arent very pronounced Retroflex - American english and irish english pronounce their 'R' s in the same way English words have expanded since the 1800's- present day due to the Industrial revolution and technology has created a need for new words also the English have adopted foreign words .
There are other countries that have adopted English speaking: Australian English, New Zealand English, Canadian English, South African English, Indian English and Caribbean English.

Language from Western Germany was brought over by the Germanic invaders, along with the French and Scandinavians- Anglo- Normans. About 60% of the modern English vocabulary comes direct from Old French. American language has adapted English words such as Fall for Autumn and Trash for Rubbish, these are called Americanisms. They have also taken words from Spain such as: Canyon, ranch and stampede. French and West African words have also influenced the way Americans speak.
This could be due to the fact that America is dominant towards cinema, trade, television, music and technology. World wide access has exposed the way Americans speak therefore influencing and changing the way we speak. The English language was established in New Zealand by colonists during the 19th century. The most distinctive influences on New Zealand English have come from Australian English, British English in Southern England, Irish English, Scottish English, the prestige Received Pronunciation, and the Māori language. The New zealand accent sounds very similar to the Australian accent to the untrained ear and they can both be easily confused with each other. The New Zealand Accent The Amercian Accent The Australian Accent The earliest form of Australian English was first spoken by the children of the colonists born into the colony of New South Wales. This very first generation of children created a new dialect that was to become the language of the nation. The most common of Australian accents is known as General Australian English, and is used as a standard language for the purposes of television news broadcasts and advertising. This accent is especially prominent in urban Australia and it predominates in modern Australian films and television programmes such as Angry Boys. Caribbean English is influenced by the English-based Creole varieties spoken in the region, but they are not the same. In the Caribbean, there is a great deal of variation in the way English is spoken. Irish Accent Typical words include: me- meh, or mi, you, yuh, he, she, it, we, wi or alawe, allyuh or unu, and dem or day. I- mi, my, he, she, ih, it, we, wi or alawe, allayu' or unu. Them: dem, den, deh.
"Dropping the 'h'" or th-stopping in th- words is common. Some might be "sing-songish" (Trinidad, Bahamas) and rhotic (Bajan, Guyanese). Caribbean English influenced by Irish English dialects. South African English Also known as Hiberno-English.
English was first brought to Ireland during the Norman invasion of the late 12th century. Initially it was mainly spoken in an area known as the Pale around Dublin, with Irish spoken throughout the rest of the country. By the Tudor period, the Irish culture and language had regained most of the territory. The resumption of English expansion following the Tudor conquest of Ireland saw a revival in use of their language, by the mid-19th century, English was the majority language spoken in the country. There are three variations in South African English:
1. Cultivated- This is close to Received Pronunciation and is associated with upper class
2. General- Social indicator of middle class
3. Broad- This is working class and/or Afrikaans descent, and closely approximating the second-language Afrikaans-English variety.

In 1991, 45% of South Africans had speaking knowledge of English. Conclusion From this project we have learnt that accent develops from the first settlers of the country. Each different settler's origin determines how the accent will be shaped as it develops over centuries to form what it represents today.
Accents are constantly changing. Evidence of this can be shown through the growing adaptations of the English language e.g. Caribbean, Indian, South African etc. They have taken our language and made it their own.
Full transcript