Send the link below via email or IMCopy
Present to your audienceStart remote presentation
- Invited audience members will follow you as you navigate and present
- People invited to a presentation do not need a Prezi account
- This link expires 10 minutes after you close the presentation
- A maximum of 30 users can follow your presentation
- Learn more about this feature in our knowledge base article
Do you really want to delete this prezi?
Neither you, nor the coeditors you shared it with will be able to recover it again.
Make your likes visible on Facebook?
You can change this under Settings & Account at any time.
Transcript of Untitled Prezi
There is no usage of minimal pairs to show the differences in the pronunciation of these sounds. Vowels Vocabulary It can vary depending on the usage of the semantics of a sentence. Stress The purpose is to demonstrate that lexical stress can change depending on the dialect that is studied; as happens with Singapore English. Students:
BEATRICE BLANCO RODRÍGUEZ
HIDER CALDERON BOLAÑOS
STEVEN MONTERO BRAVO
DIANA UREÑA NAVARRO
MARIELA VARGAS BARRANTES Final Project Standard Singapore English Background Lionel Wee points out, Singapore’s “policy treats Malay, Mandarin, Tamil and English as the four official languages.” (1019). 1819’s the British Sir Stamford Raffles, known as the founder of Singapore, set up the first major British trade settlement there. (Wee 1017). Diphthongs
Eight different diphthongs
Two of those diphthongs are pronounced as if they were long vowels. Reduction of vowels is not frequent.
'contain' /k nteIn/ /konteIn/
'affect' / fekt/ /æfekt/ Consonants -th sound = sound /t/ or /d/ “consonant clusters in final position tend to be simplified, so that many speakers may omit the final /t/ in 'fact', thereby pronouncing the word as /fæk/” (Deterding and Hvitfeldt 100). When a word ends with only one consonant, this one is often substituted by a glottal stop. Generating questions Which are some of the distinctive traces of the Standard Singapore English Dialect?
What are the main characteristics of Standard Singapore English Dialect related to phonetics, phonology, morphology and syntax?
Which are some of the differences and similarities among Standard Singapore English Dialect and other English Dialects? "Eh, tonight want to go to Platinum Arowana 88 Launge, not?" EYE POWER TOOT KOPE EX LAUNGE “Eh, come and help us move this furniture, leh! You stand there using eye power, ah?” “Why is he such a toot? Whole day study and can still fail PSLE!” “Wah, where you kope all this stuff from?” Wah lau, original DVDs a bit the ex one, man, better go JB and buy. LIKE REAL Beng: "Eh, I just got into Mensa."
Seng: "Like real!" LONG LONG NO SEE "Wah! Long long no see, man! You put on a lot of weight, hor?" collEAGE
rush HOUR, mouse TRAP Standard Singapore English (Stress with suffixes)
ALcohol ALcoholic “pronouns such as 'you' and 'me', primary auxiliaries 'have' and 'be', and modals, such as 'will', regularly receive considerable prominence” (Deterding, Hvitfeldt). Tones Rising tone
it's different from the students who are all now taking now (Deterning 67) Falling tone
D: Was your ... education all in Chinese?
E: yes ... only English as a second language. (Deterning 67)
no because at that time I'm thinking about -my:.. (Deterning 67) Rise-fall tone
but I suppose it's a bit messy he should try to ... arrange his things
properly ... so that it would look more presentable (Deterning 68) Level tone
what exam ...that was ... (mmm) ... many years ago….(Deterning 68)
they \have to sell ... quite a lot of things ... toys ... sweets as usual (Deterning 68) Conclusion Standard Singapore English has the advantage that its grammatical structures are not different from the other Standard English dialects (Leimgruber 5) SSE has an informal vernacular that is called Colloquial Singapore English Topic-prominence “The topic is established ﬁrst, and subsequent elements refer to this initial topic,” Christmas — we don’t celebrate because we are not Christians. (Leimgruber 5, qt. adapted from Tan 2003: 8) The topic can be a noun phrase or any other phrase, and it can be “highlighted by a break or a discourse particle between the topic and the SV clause.” Too slow lah, I ﬁnd that printer. (Leimgruber 6, qt. Bao and Lye 2005: 279). Agreement It is more noticeable the differences in past tenses and the inflected -s 1.f: Er, after secondary school, I do dance with my cousins, we go out as a group performance, outside, and all that.
JL: Any competitions?
1.f: No, we haven’t taken part. We just go for dance, like weddings and. . . yeah, performances. (Leimgruber 6) The –s is sometimes added in plurals and in present third personal singular, but sometimes it is not. In addition, the –s can be added to infinitives or any other verbal conjugation that is not regularly used. We need to plans ﬁrst, that’s the main thing. (Leimgruber 7) Copula-deletion Verb be is considered as link or mark
Easily omitted when there are adjectives, -ing inflected verb, noun phrases, and passives. That boat ? very short one.
My uncle ? staying there.
What ? your dialect? Panjabi?
The place ? called Sungei Buloh NP deletion “(That car) very expensive, you know.” (Leimgruber 8). Inversion What you name is?
The tea very hot, is it?
Can go home or not? Discourse particles ah
leh de Gruyter, Walter. A handbook of varieties of English. 2. Morphology and syntax, Volumen 2. Ed. Bernd Kortmann. 2004. Google Docs. 1 May. 2013. <http://books.google.co.cr/books?id=mtd3a56ysUC&printsec=frontcover&hl=es&source=gbs_ge_summary_r&cad=0#v=onepage&q&f=false>.
Deterding, David., and Hvitfeldt, Robert.Teaching and Learning, 1994, Vol 15, No 1, pp. 98-107. The Features of Singapore English Pronunciation: Implications for Teachers DAVID DETERDING and ROBERT HVITFELDT. 27 May.2013 <http://videoweb.nie.edu.sg/phonetic/papers/teach-sge.pdf>.
Edinburgh University. Ed. David Deterding. Dialects of English Singapore English. Sep. 2008. 26 April. 2013 <http://www.lel.ed.ac.uk/dialects/singapore.html>.
Leimgruber, Jakob. R. E. “Language and Linguistics Compass 5.1 (2011).” Singapore English. Web. 27 May. 2013 <http://www.jakobleimgruber.ch/papers/LLC.pdf>
"The Coxford Singlish Dictionary" Talkingcock.com 2003. TalkingCock.com. 05 2013 <http://www.talkingcock.com/html/lexec.php?op=LexView&lexicon=lexicon>.