Loading presentation...

Present Remotely

Send the link below via email or IM

Copy

Present to your audience

Start remote presentation

  • Invited audience members will follow you as you navigate and present
  • People invited to a presentation do not need a Prezi account
  • This link expires 10 minutes after you close the presentation
  • A maximum of 30 users can follow your presentation
  • Learn more about this feature in our knowledge base article

Do you really want to delete this prezi?

Neither you, nor the coeditors you shared it with will be able to recover it again.

DeleteCancel

Make your likes visible on Facebook?

Connect your Facebook account to Prezi and let your likes appear on your timeline.
You can change this under Settings & Account at any time.

No, thanks

EL CASTELLANO

No description
by

Verónica Rodríguez

on 22 April 2014

Comments (0)

Please log in to add your comment.

Report abuse

Transcript of EL CASTELLANO

ORIGEN, HISTORIA Y EVOLUCIÓN
El castellano es una lengua romance o latina y la continuación “moderna” del latín hablado (más comúnmente conocido como latín vulgar).
El latín continuó afianzándose hasta que en el siglo V después de Cristo se produjo la caída del Imperio Romano. Con ella, el uso del latín fue disminuyendo y además comenzó a mezclarse con las
lenguas romances hispánicas
(como el castellano antiguo).
LOS BÁRBAROS
Durante el siglo V d.C algunos pueblos bárbaros (también conocidos como pueblos germánicos) procedentes de otras partes de Europa, invadieron la península. Destacan
los visigodos
.

Estos nos dejaron bastantes palabras (los actuales germanismos) que se incluyeron en el léxico de la lengua, cambiando la estructura del latín.
Nacimiento del CASTELLANO
Posteriormente, los cristianos hicieron frente a los árabes. Con el paso de los años, su lengua fue evolucionando hasta formar una nueva: el castellano.

Durante
la Reconquista
, los cristianos fueron invadiendo y adquiriendo territorios árabes y paralelamente su lengua se fue extendiendo hacia el sur de la península.

De ahí, podemos concluir que e
l castellano se originó y se fue formando paulatinamente en el norte de la provincia de la época conocida como Castilla (paralelamente al proceso de Reconquista), concretamente en una zona comprendida entre las actuales Cantabria y Burgos, entre los siglos VI y X después de cristo. Se consolidó con la unión de los reyes católicos (Isabel de Castilla y Fernando de Aragón).
EL CASTELLANO
EL LATÍN
LOS ÁRABES
La invasión más importante se produjo en el año 711 d.C. Se trata de
la invasión árabe
. En muy pocos años los árabes dominaron toda la península y se crearon dos zonas bien diferenciadas dentro de ella:

- Al-Andalus (zona invadida y dominada). En ella se hablaba mozárabe o neoárabe (mezcla entre el árabe y el latín que se hablaba antes de la invasión).

- Zona de los reinos cristianos. Surgieron otras lenguas romances además de la castellana, como la
catalana,
la
aragonesa
, la
astur
o la
gallego-portuguesa.
Durante la época prerromana (antes del siglo II a.C) convivían en la actual España diversos pueblos disgregados por todo el territorio. Los más importantes eran:
los iberos
, que ocupaban la parte mediterránea de la península;
los celtas
, cuyo territorio era la parte Norte;
los vascos
, que se situaban donde el actual País Vasco;
los fenicios
, que ocupaban la parte sur de la península;
los griegos
, que estaban en las actuales Cataluña y Comunidad Valenciana; y por último
los cartagineses
, que ocupaban las Islas Baleares.
La llegada a la Península Ibérica de los romanos en el siglo II A.c. provocó que la situación conocida hasta ese entonces sufriera un gran cambio.

La implantación la cultura, las costumbres y las creencias del Imperio Romano en la península, hizo que los pueblos que existían hasta ese entonces y que tanto se diferenciaban, llegaran a convertirse en un gran pueblo influenciado por las costumbres adoptadas de los romanos.
Esta unión hizo que todas las lenguas de esos pueblos que habían convivido hasta entonces desaparecieran. Sólo se mantuvo (y perdura hasta nuestros días)
el vascuence o euskera
en la zona del País vasco,ya que esta zona no sufrió el dominio romano del resto de la Península.
En el resto de la península pasó a hablarse el idioma traído por los romanos,
el latín
(de él proceden el 70% de las palabras del castellano).

Se trataba de un idioma culto, pero el latín que se hablaba en la península era un latín menos refinado (usado por la gente normal y por los soldados, y no por la aristocracia romana), por eso decimos que realmente el castellano deriva del latín vulgar.

Así el latín, se convirtió en el lenguaje más poderoso de la península al ser hablado por la mayoría de la población (era más universal).
OTRAS INVASIONES
Con todo esto, la lengua hablada tras la invasión árabe en toda la península, ya no se consideraba latín. El latín vulgar se fue escindiendo por las
lenguas romances
ya mencionadas entre el siglo VIII y el siglo X.

En conclusión, la incursión de los árabes tuvo una gran repercusión en nuestra cultura al convivir con ellos durante más de ocho siglos y al ser su cultura muy superior a la de los visigodos.
Las primeras palabras escritas en castellano datan del siglo X y son
glosas
. Éstas son
anotaciones realizadas por un monje sobre ciertas palabras latinas para aclarar su significado.

Los textos más antiguos de los que se tiene conocimiento son las “
Glosas Emilianenses” (Monasterio de san Millán de la Cogolla, La Rioja), las "Glosas Silenses" y los “Cartularios de Valpuesta”.

A finales del siglo XI los
juglares
comienzan a cantar en castellano una poesía anónima
(cantar de gesta)
titulada
“El Cantar de mío Cid”
(ésta entre otras muchas, pero es la que se conserva). También muestra del
Mester de Juglaría
encontramos
los romances.


El castellano comportó un gran avance especialmente por aspectos políticos y religiosos. Era la lengua de los reconquistadores y además, estaba unido a los monasterios más importantes de la época, lo que le dio prestigio como lengua de cultura.
En el siglo XIII
Alfonso X
convirtió al castellano, oficialmente, en
lengua de cultura
. Lo logró gracias a la labor de la Escuela de Traductores de Toledo.


Al finalizar la reconquista, en el siglo XIV, el castellano ya era la lengua más usada en la península.

Cruzó el atlántico con los misioneros, conquistadores y descubridores en el siglo XV. Así,
llegó a América gracias a Cristóbal Colón en 1492.

En el siglo XVI, el castellano ya se convirtió en la lengua oficial de la Península.
Para su consolidación como lengua oficial, fue muy importante la publicación de la
primera gramática castellana
escrita por
Antonio de Nebrija en 1492
(“padre de la gramática”). También fue importante “
el Tesoro de la lengua castellana” de Covarrubias.

Se fue desprendiendo y depurando de las grafías medievales que aún conservaba durante los siglos XVI y XVII.

Con el objetivo de fijar las normas del castellano, en
1713 se creó la RAE.

Los rasgos fundamentales del castellano habían quedado fijados, aunque como todas, esta lengua ha seguido evolucionando hasta nuestros días, gracias a los neologismos (entre otras adquisiciones)
DESARROLLO HASTA LA ACTUALIDAD
- El castellano se ha extendido por todo el planeta.

- Es la segunda lengua más importante del mundo y la cuarta más hablada tras el chino, el inglés y el árabe (un 5,7% de la población mundial habla castellano).

- Es el segundo idioma más hablado del mundo según el número de hablantes que lo tienen como lengua materna.

- Es uno de los idiomas más estudiados.

- Se encuentra entre los seis idiomas oficiales de la ONU.
LUGARES DONDE SE HABLA EN LA ACTUALIDAD
-
Oficialmente
se habla en: España, Guinea Ecuatorial, Sáhara occidental y en infinidad de países de América.

En Guinea Ecuatorial se habla de forma oficial porque antiguamente fue una colonia española cedida por Portugal en 1778 (conocida como Guinea española) y después fue reconocida como provincia española. Obtuvo su independencia el 12 de Octubre de 1968. Actualmente, allí el español es lengua oficial junto al francés y al portugués y se suele usar como segunda lengua.

El caso del Sáhara es muy similar, ya que durante muchos años sufrió la colonización por parte de los españoles y por tanto adquirió nuestra lengua.

En América se habla en 19 países de forma oficial (México, Cuba, Bolivia, Venezuela, Colombia, Chile, Argentina, Ecuador, Guatemala, República Dominicana, Honduras, El Salvador, Nicaragua, Costa Rica, Panamá, Uruguay, Perú, Paraguay y Puerto Rico). Pero dentro de estos 19 países hay tres en los que es
cooficial con otras lenguas.
Son: Perú (con el quechua), Paraguay (con el guaraní) y Puerto Rico (con el inglés).





CONVIVENCIA CON OTRAS LENGUAS EN ESPAÑA

España es, actualmente, una nación multilingüe ya que existen cuatro lenguas oficiales:

Una, común a todo el territorio (el castellano) y las otras tres (catalán, vasco y gallego) en sus respectivas comunidades autónomas.

Tanto la Constitución española como los Estatutos de Autonomía reconocen oficialmente el bilingüismo, dado que permiten la cooficialidad.

ZONAS DIALECTALES
Hay dos tipos de modalidades presentes tanto en España como en América:

- Las modalidades conservadoras. El español del norte de España o el del interior de México.

- Las modalidades innovadoras. El español de Andalucía y Canarias o el del Caribe.


En España hay dos dialectos del castellano:

- Septentrionales. Ocupan la parte nor-noroeste de España.

- Meridionales. Parte central y sur de la península.
DIALECTOS SEPTENTRIONALES
En la parte septentrional nos encontramos con el castellano aragonés, el castellano riojano, el castellano churro y el castellano leonés.

-
Castellano aragonés
: es la variedad lingüística hablada y propia de la mayor parte de la comunidad autónoma de Aragón. Dentro de sus características se encuentran:
• La acentuación de las palabras es siempre llana (mayoritariamente) o aguda, y nunca esdrújula.
• Ausencia o escasez de leísmo.
• El orden de los pronombres átonos cuando se combinan es, en primer lugar el pronombre de complemento indirecto y en segundo lugar el pronombre de complemento directo (orden contrario al del español estándar). Eje.: me se cayó
• La conjunción disyuntiva del español aragonés es u en todos los contextos fónicos.
• Eje. : Cogí una naranja u una manzana.


-
Castellano riojano
: se le llama castellano riojano al dialecto hablado en La Rioja. Dentro de sus características encontramos:
• Transformación del sonido "tr" en el sonido "ch". Eje.: ches, cuacho, chactor....
• Uso del condicional en lugar del pretérito imperfecto de subjuntivo. Ej.:“Si estudiaría aprobaría".
• Preferencia por los tiempos compuestos frente a los simples.
• Las vocales átonas sufren gran variedad de cambios en cualquier posición silábica. Ej.: destingues (distingues), destinguir (distinguir).

-
Castellano churro
: Se le llama castellano churro al dialecto hablado en la zona de Valencia. Características:
• La sustitución de la c por la s ("haser la sena es fásil").
• El uso de la "o abierta".

-
Castellano leonés
: El español leonés es la variedad lingüística hablada y propia de la mayor parte de la Región Leonesa:
• Imposible pronunciación de la x castellana: Esiste, esterior, esamen...
• Sufijos diminutivos en: -ín, -ino, -ina.
• Presencia de arcaísmos leoneses en preposiciones: Pos, entanto, ceo, esmientras...






- Conservación de los grupos latinos pl, cl, etc. Ej.: plover (llover), flama (llama).

- Tendencia a deshacer el hiato entre dos vocales extremas. Ej.: aura (ahora).

- La desaparición de los pronombres castellanos "contigo", "conmigo", y "ti".

- Los sufijos diminutivos en español aragonés son los sufijos -ico/a y -ete/a. Ej.: un poquico/un poquete, una mocica/una moceta.

- La entonación churra es semejante a la valenciana y a la aragonesa.

- Utilización de artículo ante nombre propio. Ej.: La Paca, el Jose.

- No presentan yeísmo, seseo ni ceceo.

- Tendencia al leísmo y al laismo.

- Pronunciación de /-d/. Ej. Madriz o Madrí (Madrid).

RASGOS COMUNES:
Dentro de los dialectos meridionales podemos encontrar el manchego, el extremeño, el madrileño y el murciano, el de las islas canarias y el andaluz.

CARACTERÍSTICAS COMUNES:

• Presentan aspiración de la s al final de la silaba.
• Yeísmo: confusión de dos fonemas originalmente distintos, por deslateralización de uno de ellos.
• Seseo, que se da en Canarias y en gran parte de Andalucía junto con el ceceo, pero es muy raro en Murcia (excepto en el Campo de Cartagena) y Extremadura. No se da en el resto de la meseta. Se trata de un fenómeno lingüístico de la lengua española y de la lengua gallega, por el cual se pone la consonante "c" antes de las vocales "e" o "i", y "z" y "s" se vuelven equivalentes, asimilándose a la consonante /s/.
• Valor diferenciado entre vocales cerradas y abiertas para diferencias singulares y plurales. Ej.: pie (pie), piE (pies) (donde ha desaparecido la s). Se da en Andalucía Oriental, Murcia, y algunas comarcas orientales de La Mancha.

DIALECTOS MERIDIONALES
OTROS DIALECTOS EN ESPAÑA

- Catalán: Hablado en territorios catalanoparlantes (Cataluña, comunidad valenciana, islas baleares, Andorra y la franja oriental de Aragón).

- Gallego: Tiene rasgos propios del idioma gallego usados,por sus hablantes, como préstamos para el castellano.

- Asturiano o amestáu: Mezcla entre el asturiano y el castellano.

OTRAS ZONAS DIALECTALES

• México y América Central (Guatemala, El Salvador Honduras, Nicaragua, Costa Rica y Panamá).

• Zona del mar Caribe: las Antillas, la mayor parte de Venezuela y la costa atlántica de Colombia.

• Zona andina: parte de Venezuela, la mayor parte de Colombia, Perú, Bolivia, Ecuador, Venezuela y el noroeste argentino.

•Chile.

•Zona rioplatense: la mayor parte de Argentina, Uruguay y Paraguay.

DOMINIO DE LA LENGUA
- El castellano es una
lengua hablada por más de 490 millones de personas
como lengua nativa, segunda lengua y lengua extranjera. Como ya se ha mencionado es la segunda lengua del mundo por número de hablantes nativos y también el segundo idioma de comunicación internacional. Además de la cuarta más hablada a nivel mundial.

- La estimación del número de hablantes para el año 2030 es de 535 millones y para el 2050, de 550 (aproximadamente el 7.5 % de la población).

- En EEUU Más del 73% de las familias hispanas utilizan en mayor o menor medida el español para comunicarse. Se prevé que en 2050 EEUU será el primer país hispanohablante del mundo.

- En unas tres o cuatro generaciones el 10% de la población mundial hablará y se entenderá en español.

- El español se encuentra entre los cuatro idiomas más estudiados como lengua extranjera. Entorno a unos dieciocho millones de alumnos aprenden español como lengua extranjera.

- Es el tercero más usado en Internet, pues el 7.8% de sus usuarios se comunica en español y sólo están por delante el inglés y el chino.

- La demanda de documentos en español es la cuarta en importancia entre todas las lenguas del mundo.





1) Señala la respuesta correcta de las siguientes afirmaciones relacionadas con la historia del castellano (sólo una respuesta correcta en cada caso):

1. El castellano es…

a) Una lengua romance o latina.
b) Una lengua que nace en la época prerrománica.
c) Una lengua que proviene del continente americano (de Latinoamérica)
d) Una lengua muerta.

2. El latín hablado era conocido más comúnmente como…

a) Latín cultural.
b) Latín vulgar.
c) Latín común.
d) Latín hispano.


3. Durante la época prerromana los pueblos que convivían en la España actual eran…

a) Castellanos, íberos y celtas.
b) Celtas, íberos, vascos, visigodos, griegos y cartagineses.
c) Íberos, celtas, vascos, fenicios, griegos y cartagineses.
d) Septentrionales y meridionales.

4. Todas las lenguas que existieron en la península antes de la llegada de los romanos, desaparecieron con la llegada de éstos (todas excepto una). ¿Qué lengua fue la única que se mantuvo y perdura hasta nuestros días?

a) Vascuence o euskera.
b) Gallego- portugués.
c) Aragonés.
d) Catalán.


2. Completa el siguiente texto sobre el nacimiento del castellano.

El castellano se originó y se fue formando paulatinamente en el norte de la provincia de la época conocida como ……… , concretamente en una zona comprendida entre Cantabria y……, entre los siglos……. Se consolidó con la unión de ...……


3. Relaciona los acontecimientos citados en la columna de la izquierda (1,2,3,4,5) con los nombres propios y de algunos textos que se mencionan en la columna de la derecha (a,b,c,d,e):

1. Textos más antiguos escritos a) Alfonso X
en castellano.

2. Castellano lengua de cultura. b) Covarrubias

3. Primera gramática c) “Glosas emilianenses”
castellana.

4.“El tesoro de la lengua d) Cristóbal Colón
castellana”.

5. Llegada a América del e) Antonio de Nebrija
castellano.


5. Responde a las siguientes preguntas:

1. ¿En qué continente el castellano es el idioma oficial hablado en más países?
2. Actualmente, ¿España es una nación multilingüe? ¿Por qué?

6. Clasifica las siguientes expresiones y palabras características de algunos de los dialectos del castellano, en función de si pertenecen a la modalidad septentrional o meridional.

- Majete
- Sumo
- Pequeñico
- El Carlos
- Sena
- Me se olvidó
- Mallo
- Si estudiaría, aprobaría.
- Sielo
- zuzpiro

ACTIVIDADES
ESTUDIANTES DE ESPAÑOL EN EL MUNDO
LENGUAS ROMANCES HISPÁNICAS
Las lenguas romances hispánicas o lenguas románicas ya no eran las lenguas prerrománicas, ni tampoco el latín vulgar en sí, sino que eran una variante resultado de una mezcla entre el latín vulgar y otras lenguas más antiguas.

Estas lenguas aparecieron y se situaron lejos de los territorios donde el dominio árabe era más fuerte, es decir, en los Reinos Cristianos del norte peninsular; tales como el gallego, leonés, asturiano, castellano, aragonés o catalán (que comentaremos más adelante).
MAPA DEL PROCESO DE RECONQUISTA Y DEL NACIMIENTO Y EXPANSIÓN DEL CASTELLANO
MAPA SITUACIÓN LINGÜÍSTICA EN LA PENÍNSULA ENTORNO AL SIGLO X
GLOSAS EMILIANENSES
RESUMEN
- El castellano
surge
en Castilla entre los siglos
VI y X d.C.

-
Primera etapa
. Se consolida con los
Reyes Católicos.

- En
1492
Nebrija publica la
primera gramática castellana.

- Etapa del
Español Clásico
.
Depuración de las grafías medievales entre los siglos XV y XVII.

- Etapa del
Español Moderno
. Desde la creación de la
RAE
en
1713
.



- Hay dos países en los que es el
idioma más hablado pero no es oficial
: Belice y Andorra.
En el caso de Andorra se debe al turismo y a la inmigración. En el caso de Belice, el español es la lengua materna del 52,1% de la población y la lengua secundaria de otro 35,8%.

-
No

oficial, pero hablado por más del 10% de la población
: Aruba, Bahamas, Islas Caimán, Islas Malvinas, Islas vírgenes de los EEUU, Turcas y Caicos, Gibraltar y Ciudad del Vaticano
En Israel
no es lengua oficial aunque la fue en su momento. La presencia del idioma español en Israel data a partir del siglo XVI, cuando los Reyes Católicos en España iniciaron la expulsión de los judíos a causa de la autoridad de la iglesia católica en la edad media. En este país, el español ha sido conservado hasta la fecha y convive con sus lenguas oficiales (árabe y hebreo). Del español hablado por los sefardíes (judíos que hablan español) ha surgido de un dialecto conocido como ladino o judeoespañol.

Además desde 1948 acrecentó el número de hablantes del castellano gracias a la migración de judios hispanohablantes (especialmente argentinos). Actualmente hay más de cien mil hablantes del judeoespañol.
En Filipinas
el español fue el idioma oficial desde la llegada de los españoles en 1565 y hasta 1973 (cuando el español perdió relevancia al dar más importancia al inglés). Mientras que el español fue oficial, convivió junto con las también oficiales inglés y tagalo.

Hay que destacar que la Constitución Filipina, al igual que el himno nacional fueron escritos en español y además, actualmente, el español puede usarse como lengua oficial en todos aquellos documentos de la época colonial que no han sido traducidos.


Ambos países (Israel y Filipinas) los encontramos dentro dentro del conjunto en los que
se habla español de manera no oficial, pero por más de cien mil personas
junto con : Alemania, Francia, Gran Bretaña, Italia, Rusia, Suecia, Suiza, Marruecos, Antillas holandesas, Trinidad y Tobago, EEUU (se habla en algunos estados del sur como en Texas, Florida o California, además de en las grandes urbes) , Jamaica, Haití, Canadá, Brasil y Australia.
ZONAS DE YEÍSMO EN ESPAÑA Y AMÉRICA
DIALECTOS DEL CASTELLANO A NIVEL MUNDIAL
PAÍSES EN LOS QUE EL CASTELLANO ES LENGUA OFICIAL
Caso especial de BRASIL
En Brasil no se habla castellano, sino portugués. Esto se debe a que en 1494 se firmó el Tratado de Tordesillas, en el que se concretaron una serie de acuerdos entre los reyes de Castilla y de Portugal. En él, ambos reinos dividieron el océano Atlántico por una línea trazada de polo a polo a 370 millas al oeste de cabo Verde (lo que trazaba una línea que actualmente discurre por el Atlántico desde la desembocadura del río Amazonas hasta el sur de Sao Paolo). Así se acordó que el hemisferio oriental sería para la Corona de Portugal y el hemisferrio occidental para la Corona de Castilla. Con esto acordaron las conquistas que podían realizar ambas coronas en relación con el mundo recién descubierto por Colón en 1492 (las Américas).

Por primera vez se había establecido una frontera que dividía tanto el mar como la tierra y que determinaría la actual configuración de América del Sur. Brasil pasó a ser, por tanto, una colonia de Portugal.
Full transcript