Loading presentation...

Present Remotely

Send the link below via email or IM

Copy

Present to your audience

Start remote presentation

  • Invited audience members will follow you as you navigate and present
  • People invited to a presentation do not need a Prezi account
  • This link expires 10 minutes after you close the presentation
  • A maximum of 30 users can follow your presentation
  • Learn more about this feature in our knowledge base article

Do you really want to delete this prezi?

Neither you, nor the coeditors you shared it with will be able to recover it again.

DeleteCancel

Make your likes visible on Facebook?

Connect your Facebook account to Prezi and let your likes appear on your timeline.
You can change this under Settings & Account at any time.

No, thanks

TRANSCULTURIZACIÓN LINGÚISTICA

No description
by

Vanessa Salinas

on 24 October 2014

Comments (0)

Please log in to add your comment.

Report abuse

Transcript of TRANSCULTURIZACIÓN LINGÚISTICA

TRANSCULTURIZACIÓN
LINGÜISTICA

ESTRATO, SUPERESTRATO Y ADSTRATO
En lingüística, un estrato o estrategias es un lenguaje que influye o es influido por otra a través del contacto.
SUPERESTRATO
Cuando un idioma sucede a otro, el primero se denomina el superestrato, Es la influencia surgida del contacto entre una lengua conquistadora sobre otra conquistada
ADSTRATO
Es la influencia existente entre dos lenguas que conviven. Por ejemplo, el español y el inglés.
Xenismo
Es un extranjerismo que hace referencia a una realidad ajena a la lengua y a la comunidad receptora que es incapaz de encontrar un equivalente.
Algunos ejemplos en español son: lord, samurai, sir, burka, talibán, yihad, troika.
SUSTRATO
Es un lenguaje que influye en una lengua intrusa que lo suplanta. Es la influencia que tiene una lengua perdida sobre otra posterior, que la sustituyó.
Ejemplos
Pueden ser producidos por:

La Migración de los pueblos.
Posición dentro la sociedad (política, económica, cultural).
Influencia de otras lenguas.
PRESTAMOS LINGÜISTICOS
Un préstamo lingüístico se refiere a una palabra de un idioma que fue tomada o prestada con poca o ninguna adaptación de otro idioma, por la influencia cultural de los hablantes de dicho idioma.
Extranjerismos
Son palabras originales de otras lenguas que se pronuncian en la lengua receptora con algunas adaptaciones fonéticas propias de la misma.
Calcos Semánticos
Se "calcan" palabras de origen extranjero con el léxico de nuestra propia lengua.

Algunos ejemplos en español son jardín de infancia, que es un calco del alemán Kindergarten; hora feliz, calco de happy hour; asesino en serie, calco de serial killer
Full transcript