Loading presentation...

Present Remotely

Send the link below via email or IM

Copy

Present to your audience

Start remote presentation

  • Invited audience members will follow you as you navigate and present
  • People invited to a presentation do not need a Prezi account
  • This link expires 10 minutes after you close the presentation
  • A maximum of 30 users can follow your presentation
  • Learn more about this feature in our knowledge base article

Do you really want to delete this prezi?

Neither you, nor the coeditors you shared it with will be able to recover it again.

DeleteCancel

Make your likes visible on Facebook?

Connect your Facebook account to Prezi and let your likes appear on your timeline.
You can change this under Settings & Account at any time.

No, thanks

Un modelo teórico del aprendizaje de lenguas segundas (E. Bialystok)

No description
by

Ignacio Medel Marchena

on 13 August 2013

Comments (0)

Please log in to add your comment.

Report abuse

Transcript of Un modelo teórico del aprendizaje de lenguas segundas (E. Bialystok)

La información se transfiere al almacenamiento a largo plazo donde los procesos controlados deben estar presentes
Aula ideal para L2
3. Especifica los tipos de conocimientos que se tienen que tener en cuenta, recogiendo tanto los conocimientos meramente lingüísticos como los que no lo son
Introducción: aportaciones de las teorías de ASL en la ELE2.
Principales teorías de ASL y ubicación del Modelo de Bialystok.
Módulos del Modelo: Aducto, Conocimiento, Educto.
Procesos y estrategias.
Tareas lingüísticas.
Contraste entre modelos: Krashen, McLaughlin y Bialystok.
Conclusiones.
Bibliografía.
¿QUÉ NOS APORTA EL ESTUDIO DE ASL A LA DIDÁCTICA DEL ESPAÑOL PARA INMIGRANTES?
E. Bialystok. 1978
Esquema del modelo
GRUPO 8: M. Elena Aína, Rosana Casais, Cristina García, Antonio González, Elena Marco, Silvia Martínez, Elías Matellán,Ignacio Medel, Inmaculada, Sánchez de Medina.
Un modelo teórico del aprendizaje de lenguas segundas.
INDICE
PRINCIPALES TEORIAS DE ASL
El modelo de Bialystok
CONCLUSIONES I



Sólo entendiendo cómo se aprende podremos mejorar cómo enseñar.
Las investigaciones sobre estos procesos influyen en la metodología: enfoques comunicativo y humanístico.
Nos informan de una serie de factores a tener en cuenta en nuestra práctica docente (fig. 1)
Nos hacen reflexionar sobre semejanzas y diferencias de los procesos de aprendizaje de primera y segunda lengua (interlengua).
Dan una nueva orientación al análisis y tratamiento de los errores.


FACTORES QUE INFLUYEN EN EL APRENDIZAJE SEGÚN LAS DISTINTAS TEORÍAS
FACTORES INNATOS
FACTORES SOCIOCULTURALES:
Características generales
1. Tiene en cuenta la motivación del alumno, las circunstancias del contexto y las peculiaridades individuales de cada alumno para demostrar la variabilidad del desarrollo de las destrezas
2. Se centra en la instrucción formal para el proceso de e-a, sin rechazar otros contextos. Además, se considera la exposición a la lengua en clase como algo válido y especializado
5. El 'output' o producción / comprensión lingüística es una «respuesta» que puede ser espontánea (tipo I) o deliberada (tipo II). El habla se acerca más al tipo I y la lectura, al tipo II
7. La eficacia en la realización de tareas lingüísticas depende de factores individuales como la aptitud y la actitud, así como características individuales de los alumnos
6. Las estrategias son métodos que ayudan a mejorar el proceso de aprendizaje: práctica formal y funcional; utilización del monitor e inferencia; corrección (un recurso adicional, más que una estrategia)
4. El CLE y el CLI se diferencian, más que por su contenido, por la forma en que operan y por su función
Bialystok conformó este modelo para:
o Explicar las diferencias de aprendizaje y adquisisión de L2 por parte de los alumnos. Basándose en que no todos aprenden de la misma manera o obtienen los mismos resultados aún habiendo estudiado de lo mismo. Variabilidad en la ASL.

o Justificar por qué las etapas de aprendizaje y el desarrollo de las diferentes destrezas son diversas en cada alumno.

o Presentar los factores necesarios para el buen funcionamiento del aprendizaje de los alumnos. Procesos y estrategias.
VENTAJAS DEL MODELO DE BIALYSTOK
COMPONENTES DEL MODELO DE BIALYSTOK
Además este modelo:
o Explica la conexión entre los procesos de adquisición y los de aprendizaje.

o Es una vuelta de la gramática al aula: atención a la forma (adquisición más rápida).

o Modera el enfoque comunicativo.

o Presta atención a las necesidades y a los diferentes estilos de aprendizaje de los alumnos.

o Trata de dar cuenta, por un lado, de los logros individuales y, por otro, de los distintos aspectos del aprendizaje de una LE.

ADUCTO
CONCLUSIONES II
Conocimientos
EDUCTO
El contacto con la lengua, independientemente del contexto, por ejemplo, a través de libros, de la enseñanza en el aula, de la inmersión en el contexto nativo de la L2.
La información de la que dispone el alumno para realizar una tarea lingüística.
• Conocimiento explícito:
Es la información consciente que posee el alumno y su capacidad y criterio para utilizarlo. Puede contener reglas gramaticales, entradas léxicas o reglas de pronunciación.
• Conocimiento implícito:
Es la información intuitiva que se produce de forma automática y espontánea, es ese “me suena” del alumno aunque no conozca las reglas para comprobar si está bien o no su producción.
• Otro conocimiento:

Las producciones del alumno a partir de las informaciones de las que dispone.

• Tipo I: Respuestas espontáneas e inmediatas,por ejemplo, el habla.

• Tipo II: Respuestas reflexionadas, se producen pasado un tiempo utilizado para pensar en la respuesta o para mirar material que pueda ayudar al hablante. Por ejemplo, la lectura.

Es la información que el alumno tiene sobre el uso de la lengua en cada contexto o sobre la cultura, pero no contiene información exclusivamente lingüística como la que se presenta en los otros dos conocimientos
Constituye los conocimientos sobre una lengua de los que los hablantes tienen que ser conscientes para usarlos correctamente.
Mediante estrategias y procesos, la información aprendida (conocimiento explícito) puede convertirse en información adquirida (conocimiento implícito)
Puede trasvasar información del conocimiento implícito a su campo
Contiene la información adquirida y utilizada en las producciones espontáneas y en las tareas de comprensión
Los niveles del modelo se relacionan entre sí mediante procesos (líneas contínuas) y estrategias (líneas discontínuas).
o Procesos: indican una relación obligatoria entre los diferentes factores y son necesarios para la producción del educto.
o Estrategias: indican relaciones opcionales para desarrollar las diferentes competencias de la L2.

o Sistematizar y apuntalar los modelos anteriores (Krashen y McLaughlin).
o Ayudar a los profesores a precedir, según las condiciones contextuales y de enseñanza, el resultado del aprendizaje de los alumnos.
ACULTURACION
CHOQUE CULTURAL
RECHAZO
FACTORES COGNITIVOS
INTELIGENCIA
ESTILOS DE APRENDIZAJE
EDAD
GRAMATICA UNIVERSAL
FACTORES AFECTIVOS:
MOTIVACION
ACTITUD
FACTORES DE LA PERSONALIDAD
AUTOESTIMA
EMPATIA
EXTRAVERSION/INTROVERSION

ESTRATEGIAS
Métodos opcionales para explotar la información disponible con el fin de aumentar la suficiencia de la L2. Pueden ser utilizadas por diferentes sujetos y en situaciones distintas:

a) Práctica Formal y Funcional
b) Utilización del Monitor e inferencia.
TEORIAS INNATISTAS
Explican la adquisición por una capacidad biológica innata.

Teoría de la Gramática Universal de Chomsky.

Hipótesis del Monitor de Krashen.
TEORIAS AMBIENTALISTAS
Ponen el énfasis en factores externos provenientes de la experiencia/actuación o bien del entorno y medio social.
Conductismo.

Modelo de la Aculturación e Hipótesis de la Pidginización de Schumann.
TEORIAS INTERACCIONISTAS
Consideran que la adquisición de una lengua se produce como fruto de la interacción entre características innatas del aprendiente y el entorno en el que se produce el aprendizaje. Hay una secuencia en el desarrollo del mismo entre aprendizaje y adquisición.
Modelo de procesamiento de la información de Mc Laughlin.

Modelo de Bialystock de Aducto, Conocimiento y Educto
.
Figura 1: factores influyentes en ASL
¿En qué marco teórico se inscribe el Modelo de E. Bialystok?
CONCLUSIONES III

Procesos de aprendizaje de lengua
Krashen y el modelo Monitor
McLaughin
Este autor realiza una crítica del sistema del Monitor, aportando un modelo alternativo relacionado con la Teoría del procesamiento de la información.
L1
L2
Monitor

L1 y L2: adquisición y aprendizaje
En una L1, los niños aprenden, principalmente, por adquisición, con un alto contenido de subconsciencia.
El adulto que estudia una L2 aprende por aprendizaje, principalmente; aunque también adquiere conocimiento mediante la adquisción. Hay un mayor porcentaje de consciencia durante el proceso.

Estrategias de aprendizaje
Diferenció entre estrategias que: a) estaban directamente involucradas en el proceso de aprendizaje, y afectaban el aprendizaje, y b) aquellas que estaban simplemente ligadas al proceso de aprendizaje.
Definición del concepto
Rubin
Lessard - Clouston

U.C. 5 MODULO 1. TAREA 1
http://www.powtoon.com/p/fBg66q9brWZ/#
Stern
Presentación del modelo integrador en Pow Toon.
El modelo monitor de Krashen
Se construye sobre una serie de principios y características como:
1. La distinción entre adquisición del lenguaje y aprendizaje del lenguaje.
2. La existencia de un orden de adquisición de L2 relativamente invariante y semejante al de L1.
3. La contraposción entre la producción fluida y el control de la prodcucción consciente del hablante que implica recordar, aplicar las reglas y corregir errores, lo que conlleva una producción no fluida.
4. Mayor énfasis en la compresión que en la producción, más en el contenido y en el input hablado.
5. Reconocimiento de la inferencia que L1 produce en el aprendizaje de L2
6. Influencia de las aptitudes y las actitudes sobre el aprendizaje de L2, lo que conlleva aceptar la existencia de variaciones individuales en el empleo del monitor.
Prácticas de Bialystok
Práctica Formal: representa el interés por ampliar su Conocimiento Explícito, para automatizarlo y transformarlo en Conocimiento Implícito. Distingue dos sistemas complementarios, uno adquirido y otro aprendido.
Práctica Funcional: el estudiante aumenta su exposición a la lengua con fines counicativativos, actuando sobre el Conocimiento Implícito, incidiendo en el sistema adquirido.
El monitor permite, en el aprendizaje, que los errores de la adquisición se corrijan antes del educto
Se observa que, en ambos modos de aprendizaje, se dan errores y relaciones semejantes
Krashen define el aula ideal como aquella donde se dan procesos tanto de adquisición como de aprendizaje

"El sistema aprendido conscientemente puede intervenir y alterar la forma sintáctica de la locución antes de que e´sta se produzca". Krashen
Comparativa Bialystok-Krashen
Aptitud y actitud
Ambas se relacionan con el aprendizaje de L2, pero no se relacionan entre ellas
Aptitud

La aptitud se relaciona con la competencia del monitor, con el aprendizaje.
Actitud
La actitud se relaciona con la motivación del alumno para integrarse, para aprender..., es decir, con la adquisición.
Comparativa Bialystok y McLaughlin
Pruebas a favor del Monitor de Krashen
Estudios sobre morfemas
Test de aptitud y actitud
Percepción de la gramaticalidad
Diferencias individuales
Fenómenos de interferencia
Diferencias entre adultos
y niños
Para el autor, es difícil establecer una clara división entre la adquisicón y el aprendizaje, de la mimsma manera que no se puede limitar sólo lo "adquirido" para iniciar producciones. A partir de esta crítica, muestra que el aprenzaje del lenguaje implica varias herramientas.
Aprendizaje de la lengua
Desarrollo de esquemas
Principios operativos-generadores

BIALYSTOK
Explica los diferentes aspectos del aprendizaje de L2 y los logros individuales de todo estudiante a través de un modelo genérico basado tres niveles: Aducto (contacto y experiencia con la L2), Conocimiento (uso y almacenaje de la información) y Educto (producto de comprensión y producción). El funcionamiento de este modelo se desarrolla en términos de procesos y estrategias de aprendizaje:

Principios heurísticos de adquisición (universales, afectan al aprendizaje)
1. Simplificación

2. Generalización

3. Imitación

4. Inhibición

5. Principios operativos de Slobin
Principios de actuación (variables, afectan a la actuación)
1. Reglas formales

2. Rectificaciones

3. Memorización automática

4. Variación a la hora de hablar/escuchar

5. Estrategias sociales y cognitivas de Wong-Fillmore
McLaughlin
CONOCIMIENTO
3 tipos que se distinguen por su función más que por su contenido: conocimiento explícito, conocimiento implícito y el otro conocimiento.
Una vez presentadas las bases y partes de su modelo, McLaughlin apunta que los estudios de morfemas prueban que en condiciones de ausencia del Monitor, se obtiene un orden natural de dificultad en el aprendizaje de una L2 por parte de adultos.

Apoya el uso de test de aptitud (uso consciente del Monitor, basado sobre todo en el aprendizaje en el aula) y de actitud (actuación libre del Monitor, se da sobre todo en las situaciones comunicativas).

Por último, discute que los fenómenos de interferencia sean un hecho que dé validez a la implantación del Monitor, ya que hay estudios que revelan un mayor número de interferencias en el aula (aprendizaje), que en las situaciones naturales (adquisición).

La conclusión del autor es la debilidad empírica de la que parte del estudio de Krashen, basado casi exclusivamente en la experiencia subjetiva. El hecho de que McLaughlin no comparta la distinción adquisición - aprendizaje por estar sustentada en la consciencia o subconsciencia a la hora de aprender una L2, hace que busque un modelo diferente a partir de las ideas generales que hemos esbozado anteriormente.


EDUCTO

es la producción lingüística que se concreta en una “respuesta” que puede ser:
a) espontanea e inmediata b) deliberada y después de una dilación temporal.
PROCESOS

Son las relaciones obligatorias existentes entre los diferentes aspectos del modelo y son válidos para todos los que aprenden una L2.
Proceso de aducto: Se representa como cada una de las fuentes de conocimiento. Dependiendo de la influencia de cada una de las fuentes el aducto se manifestará de un modo u otro.
Proceso de educto: Describe el modo en que se utiliza la lengua para comprender o producir.

ADUCTO.
La exposición y contacto con la lengua objeto siempre se produce aunque sea de diferente manera: Conviviendo en la cultura/lengua meta, en el aula, a través de los libros, etc.
Bialystok

El modelo de Bialystok se inscribe en el marco de las Teorías INNATISTAS, AMBIENTALISTAS e INTERACCIONISTAS.

Tarone, y en los últimos años Ellis, trabajaran en el desarrollo y evolución de sus postulados.
Sistematiza las premisas de las propuestas de Krashen (focus on meaning) y de MCLaughin (focus on form) a través de una eficaz ingeniería conceptual.

Concluye que existe relación entre el proceso consciente referido al aprendizaje -proceso controlado- y el proceso inconsciente referido a la adquisición –proceso automático.
Formula su teoría cuando Michael Long se pregunta: Does instruction make a difference? (Michael Long). Bialystok responde que el conocimiento explícito se puede transformar en conocimiento implícito concediendo especial importancia a ese “tercer” otro conocimiento del alumno. El propio MCER se refiere a este CONSTRUCTO como la competencia general del individuo (elemento cognitivo y el afectivo).
La información almacenada en el conocimiento lingüístico explícito pasa al conocimiento implícito por medio de la práctica
El conocimiento explícito puede convertirse en implícito a través de la práctica
Vuelve a la idea de una interfaz entre el conocimiento explícito de la lengua (aprendizaje-monitor) y el conocimiento implícito (adquisición).
No se puede transformar lo aprendido en adquirido (Krashen)
Es posible pasar del conocimiento explícito al implícito, del aprendizaje a la adquisición (Bialystok)
BIBLIOGRAFÍA

Modelo del Monitor de Krashen
Revisión de Bialystok
Las investigaciones de todos estos autores nos hacen reflexionar sobre las semejanzas y diferencias de los procesos de aprendizaje de LM y L2 (interlingua) y nos dan una nueva orientación en el análisis y trato del ERROR. Han influido decisivamente en el desarrollo de los nuevos enfoques metodológicos: comunicativo y humanístico.
No describe diferencias entre alumnos, pero si el modo en que pueden aprender dependiendo de condiciones biológicas y sociales. La inferencia (deducción) explica desde otro punto de vista la relación entre lo consciente y lo inconsciente. Las características del alumno, la aptitud y la actitud hacia el aprendizaje afectan a la eficacia con la que operarán los procesos en un individuo.
Sus propuestas metodológicas reclaman nuestra atención sobre los elementos determinantes que tenemos que tener siempre presentes en nuestra práctica docente, especialmente si tratamos con inmigrantes. Factores AFECTIVOS, de PERSONALIDAD o SOCIOCULTURALES son tan importantes como los COGNITIVOS e INNATOS.
INFERENCIA: importante para el lenguaje funcional; a través de la información de diversas fuentes se puede pasar del conocimiento implícito al explícito
+
Tareas lingüísticas e implicaciones en el aula
Hay que tener en cuenta que:

- Cada alumno reune características diferentes (motivación, actitud, aptitud, la personalidad, etc.) y la eficacia de este modelo propuesta dependerá de estas.

- Los procesos y estrategias usados durante el aprendizaje serán iguales para todos los alumnos idependientemente de la competencia que se quiera desarrollar.
El modelo de Bialystok destaca las diferencias individuales y su función en el aprendizaje
Puesta en práctica del modelo
Ejemplos de tareas lingüísticas
Traducir oraciones o rellenar espacios en blanco.

•Para llevar a cabo esta tarea los estudiantes deben activar su CLI.

•Habrá una intervención del CLE a través del uso del Monitor.

•Esta tarea puede caracterizarse por la exposición a la lengua que ha alimentado el CLE y recibe ayuda del Monitor.

•Puede darse la corrección de modo extenso.

•La mayor parte de las respuestas a esta tarea serán del tipo II.
Conversación con un hablante nativo.

•La exposición a la lengua relevante lleva al CLI.

•El hablante entra en contacto con la lengua en situaciones comunicativas.

•El hablante no se concentra de manera explícita en las reglas y las formas.

•Los conceptos de expresión y fluidez cobran más importancia.

•Se puede comenzar la conversación basándose en el CLI y combinar el uso de la inferencia y del Monitor.

•Sus respuestas pueden ser una combinación del tipo I y II.

“Cloze tests”

•Definición: son una serie de textos con algunas palabras elididas según un ordinal determinado. La tarea del alumno es proporcionar las palabras que faltan.

•Pueden utilizarse todas las fuentes posibles de conocimiento.

•La actuación debe comenzar siendo una función del CLI.

•Esta tarea posibilita los tres tipos de inferencia (inferencia a partir del conocimiento implícito, a partir del otro conocimiento y conocimiento del contexto).

•El Monitor puede utilizarse en cualquier grado para mejorar la actuación.

Sin olvidarnos del contextos y las necesidades de nuestros alumnos, debemos:

Desarrollar la interculturalidad en clase.
Evitar el choque cultural y fomentar la aculturación.

Contextualizar las tareas lingüísticas.
Tener presente el factor socio-afectivo.
Además, el modelo se puede utilizar en clase para:
Son métodos opcionales para obtener la información disponible con el fin de aumentar la suficiencia del aprendizaje de la L2
- Explicar la variabilidad en los avances (exitosos) en el proceso de aprendizaje de cada alumno.
-Determinar las diferencias en el desarrollo de las destrezas por parte de cada aprendiz.
- Describir los procesos que pueden seguirse durante el aprendizaje de la L2.

Para Rubin (1975) son "técnicas o mecanismos que un aprendiz podría usar para adquirir conocimiento"
Green y Oxford (1995) las definieron como "acciones o técnicas específicas que los estudiantes usan, a menudo, intencionadamente, para mejorar su progreso al desarrollar habilidades en una segunda lengua"
Dornyei (2005:162) como "acciones / conductas y pensamientos que conducen a facilitar el aprendizaje"
Castillo, D., Chacín, J. y Jordan, Á. (2009-2010): "Las estrategias de aprendizaje en la clase de LE: Conocimiento, uso y utilidad percibida", Synergies Venezuela, Nº5, pp. 140-156. En http://ressources-cla.univ-fcomte.fr/gerflint/venezuela5/8.pdf
Baralo. M: "Lingüística aplicada: aprendizaje y enseñanza de español/LE" en http://cvc.cervantes.es/ensenanza/biblioteca_ele/antologia_didactica/gramatica/baralo03.htm
Bialystok, E. (1978): "Un modelo teórico del aprendizaje de lenguas segundas".
El-Madkouri, M. y Soto Aranda, B. (2005): "Enfoques para el estudio de la adquisición de una L2 como lengua de acogida. Su evolución hacia un modelo" Revista electrónica, nº 10 en http://www.um.es/tonosdigital/znum10/estudios/R-Soto-ElMadkouri.htm
Foncubierta, J.M (2013): "Módulo 1. El proceso de adquisición del español por inmigrantes: identidad y aculturación", Fundación de La Rioja.
García Moreno, C. (2004): "Gramática para el profesorado; Gramática para el aula: Gramática para mejorar la competencia comunicativa", ASELE, Actas XV.
Krashen, S. (1977): "El modelo del monitor y la actuación de los adultos en L2".
Mayor, J. (1994): "Adquisición de una segunda lengua", ASELE, Actas IV. En http://cvc.cervantes.es/ensenanza/biblioteca_ele/asele/pdf/04/04_0021.pdf
McLaughlin, B. (1978): "Algunas consideraciones metodológicas sobre el modelo del monitor".
Rzewólska, A. (2007): "La escolarización del alumnado inmigrante en Granada capital: el desarrollo del léxico básico en el inicio de la adquisición del español como L2", en: http://www.doredin.mec.es/documentos/00820103007348.pdf
Verdeses, R.T: "Teorías de Adquisición de Segundas Lenguas" en http://www.monografias.com/trabajos82/teorias-adquisicion-segundas-lenguas/teorias-adquisicion-segundas-lenguas2.shtml
Full transcript