Loading presentation...

Present Remotely

Send the link below via email or IM

Copy

Present to your audience

Start remote presentation

  • Invited audience members will follow you as you navigate and present
  • People invited to a presentation do not need a Prezi account
  • This link expires 10 minutes after you close the presentation
  • A maximum of 30 users can follow your presentation
  • Learn more about this feature in our knowledge base article

Do you really want to delete this prezi?

Neither you, nor the coeditors you shared it with will be able to recover it again.

DeleteCancel

Make your likes visible on Facebook?

Connect your Facebook account to Prezi and let your likes appear on your timeline.
You can change this under Settings & Account at any time.

No, thanks

Guarda de Livros - Treinamento

No description
by

Patricia De Oliveira Portela

on 2 February 2015

Comments (0)

Please log in to add your comment.

Report abuse

Transcript of Guarda de Livros - Treinamento

Guarda de livros
"Foi o tempo que dedicastes à tua rosa que a fez tão importante"


Padrão Bibliotecas UFU
Ilze Arduini Araújo
Patricia Portela

Catalogação
Definição
Tabela de Cutter
(Charles Ammi Cutter)
Número de chamada
padrão
É indicado o número de Cutter do biografado, seguido da letra inicial do sobrenome do autor da biografia.

Ex.: Biografia de Anísio Teixeira, por João Oliveira:
37 T266o

Em biografias que entram pelo título, é indicado
o Cutter do biografado e a letra inicial do
titulo da obra ou do título original, se tradução.

CDU
Classificação Decimal Universal
Número de chamada
Quando a obra apresenta apenas a edição da obra original (ex.: tradução da 2ª
edição americana) é acrescentada a letra “o” na edição, no número de chamada: 2.ed.o.
O número de Cutter é formado pela primeira e segunda palavra do título.
EX: Enunciação e gramática / Valdir do Nascimento Flores ... [et al.].
E61g gramática


Enunciação
Biografias
Artes
Literatura


Ex: As formas do falso: um estudo sobre a ambigüidade
no Grande Sertão: Veredas / Walnice Nogueira Galvão.

Número de chamada: 869.0(81) R788g. yg

869.0(81) Assunto
R788 Inicial do sobrenome e número do autor que está sendo criticado (Rosa)
G Inicial do título criticado (Grandes sertões Veredas )
.Y Indica que a obra é uma crítica ou interpretação
g Letra inicial do sobrenome do autor que
escreveu a obra. (Galvão)

Obras traduzidas com
entrada por autor
Literatura e Filosofia
Ordenação
Descrição bibliográfica
das obras, análise,
indicação e padronização de assuntos
Reunião das obras por assunto, facilitando a localização pelos usuários

Identifica cada obra individualmente.
É formado pelo número de classificação,
número do autor, inicial do título, edição e
outros identificadores.

Usada para Identificar o assunto Sistema internacional de classificação de documentos.

Baseia-se no conceito de que o conhecimento pode ser dividido em 10 classes principais, e estas podem ser infinitamente divididas numa hierarquia decimal.
Tabela de códigos que identificam a autoria de uma obra. Atualmente é utilizado na UFU o Cutter Eletrônico
http://203.241.185.12/asd/board/Author/upfile/efgh.htm
Número chamada: 514.12 S819g

514.12 Número correspondente ao assunto
S Inicial do sobrenome do autor
819 Número de autor (Cutter)
g Letra inicial do título


Após o Cutter é informada a letra inicial do título original, e a primeira letra da língua da obra (traduzida), em maiúsculo, em português.

Ex.: Tradução de inglês para português

Obra: Administração da produção e operações / Ritzman, Larry P.

Título original: Production and operations management

Número de chamada: 658.5 R615pP


Edição da obra original
Obras anônimas ou
com + de 3 autores

Ex.: Obra: O calundu e a panacéia. Machado de Assis,
a sátira menipeia e a tradição lucianica / Enylton Jose de As Rego.

Número de chamada: 869.0(81) A848. yr

869.0(81) – Assunto
A848 Inicial do sobrenome e número do autor que está sendo criticado (Assis)
.Y - Indica que a obra é uma crítica ou interpretação
r - Letra inicial do sobrenome do autor que
escreveu a obra (Rego).

Crítica e interpretação

Obras traduzidas
com entrada pelo título
EX:
Obra: Gerenciamento de operações e de processos : princípios e prática de impacto estratégico / Nigel Slack ... [et al.]
Título original: Operations and process management : principles and practice for strategic impact.
Número de chamada: 658.5 O61pP

Se a obra traduzida é anônima ou possui mais de 3 autores, o número de Cutter é formado pela primeira e segunda palavra do título original.

EX: Obra: Gerenciamento de operações e de processos : princípios e prática de impacto estratégico / Nigel Slack ... [et al.]

Título original: Operations and process management : principles and practice for strategic impact.
Número de chamada: 658.5 O61pP

Ordenar primeiro as obras do autor
869.0(81) Am553e – O empalhador de passarinhos /Mário de Andrade

869.0(81) Am553m - Macunaíma : o herói sem nenhum caráter / Mário de Andrade.

Em seguida a crítica de obras específicas
N.Cham.: 869.0(81) Am553m. yc – Morfologia do Macunaíma / Haroldo de Campos

Em seguida, a crítica geral da obra do autor
N.Cham: 869.0(81) Am553. ysm –
Ao sol carta e farol : a correspondência
de Mário de Andrade.../ Matilde Demétrio dos Santos.
Autores com o mesmo sobrenome
Ordenação


É acrescentada a letra do prenome do autor, após a letra do sobrenome, que deve ser considerada na ordenação na estante:

869.0(81) A553v 3.ed. (obra de Andrade, Rodrigo)
869.0(81) Ac553a – (Andrade, Carlos - Amar se aprende amando)
869.0(81) Aj553a - (Andrade, Jorge)
869.0(81) A848b – (obra de outro autor, Assis)




Para reunir obras de mesmos artistas:
Ex: 7.071.1(81) Artistas brasileiros
75.071.1(81) Pintores brasileiros
7 artes
75 pintura
(81) Brasil
O Cutter será da 1ª letra do sobrenome do artista e a 2ª letra do autor da obra
Ex: \a Leonardo da Vinci / \c Fred Berence.

L581b Berence, Fred
Leonardo da Vinci
Teatro
792(81) Teatro brasileiro Teoria
869.0(81) Teatro brasileiro Peças teatrais

Variações - Localização
Algumas obras poderão estar
localizadas em mais de um local:

Ex: Dicionário da arquitetura brasileira

72(81)(03) C822d REF
Localização: obras de referência

72(81)(03) C822d ESP
Localização: coleções especiais


Para reunir a crítica e interpretação de uma mesma obra, é inserida após o número de Cutter, a letra inicial do título da obra interpretada.
Nas áreas de Literatura, Psicologia, Filosofia, e Economia (Economistas),
é usado o .y para reunir as obras de determinado autor com a de outros autores que fazem crítica e interpretação de suas obras

Número de Chamada
Variações
Número de chamada
Variações
Nos números de chamada de obras literárias infantis da ESEBA aparecem as cores das estantes
onde as obras estão localizadas. Caso outra biblioteca do SISBI possua exemplares do mesmo título, no mesmo registro constam dois números de chamada, um normal e outro com a cor da estante.
Variações - ESEBA
Variações
Classificação ESEBA
82-1 POESIA \d 1-5 (verde citrus) ; \d 6-9 (branco)
82-2 TEATRO (peças teatrais)
82-34 CONTOS (preto)
82-342 FÁBULAS (roxo)
82-343 CONTOS INFANTIS (azul claro)
82-6 CARTAS
82-91 LITERATURA POPULAR (Trava língua) (nude)
82-94 CRÔNICAS, DIÁRIOS, MEMÓRIAS.
82-93 LITERATURA INFANTIL \d 1 (vermelho) ; \d 2 (azul
céu) ; \d 3 (amarelo) ; \d 4 (verde escuro)
82:398 LITERATURA E
FOLCLORE (Contos populares) (lilás)
82:741.5 HISTÓRIA EM QUADRINHOS

Ordenação Padrão
Os sinais em negrito não são mais usados
A tabela da classe 8 é diferente da tabela usada em outras áreas, para que a área de literatura fique reunida, de acordo com o país. Inicialmente são ordenados os números que contém todos os sinais, e em seguida os que contém parênteses com número.


Ordenação da Classe 8
Ex.: Literatura portuguesa e brasileira
869.0
869.0 :
869.0 =
869.0 (0)
869.0 “”
869.0 -
869.0 .

869.0(81)
869.0(81) :
869.0(81) =
869.0(81) ( )
869.0(81) “”
869.0(81) -
869.0(81) .
Ordenação adotada
Ordenação não adotada
Se ordenarmos pela tabela padrão a literatura portuguesa e brasileira ficam misturadas:

869.0 – literatura portuguesa
869.0: 177 – Literatura portuguesa
869.0(091) – Literatura portuguesa
869.0(81) – Literatura brasileira
869.0.015 – Literatura portuguesa

Como ser observado, a literatura portuguesa
ficou dispersa (antes e depois da literatura brasileira)

Contato
SETOR DE CATALOGAÇÃO E
CLASSIFICAÇÃO
Tel.: 3239-4257
3239-4294
e-mail: secac@dirbi.ufu.br
Chefia: catalogacao@dirbi.ufu.br

Ex: O meu amigo pintor / Lygia Bojunga
Disponível em: MON - Livros , ESB - Livros
Número de chamada 82-93 N972m 24.ed.
Número de chamada 82-93 N972m 24.ed. 4(verde escuro)

Se ordenarmos pela tabela específica da classe 8 teremos:
869.0 – literatura portuguesa
869.0: 177 – Literatura portuguesa
869.0(091) – Literatura portuguesa
869.0.015 – Literatura portuguesa
869.0(81) – Literatura brasileira
Classificação
Após aquisição e registro das obras

as mesmas são tratadas tecnicamente no SECAC (Catalogação, Classificação, definição do nº de chamada)
Full transcript