Loading presentation...

Present Remotely

Send the link below via email or IM

Copy

Present to your audience

Start remote presentation

  • Invited audience members will follow you as you navigate and present
  • People invited to a presentation do not need a Prezi account
  • This link expires 10 minutes after you close the presentation
  • A maximum of 30 users can follow your presentation
  • Learn more about this feature in our knowledge base article

Do you really want to delete this prezi?

Neither you, nor the coeditors you shared it with will be able to recover it again.

DeleteCancel

Make your likes visible on Facebook?

Connect your Facebook account to Prezi and let your likes appear on your timeline.
You can change this under Settings & Account at any time.

No, thanks

Evolución del Idioma Italiano

No description
by

Karen Gonzalez

on 30 November 2014

Comments (0)

Please log in to add your comment.

Report abuse

Transcript of Evolución del Idioma Italiano

400
Latín vulgar vs. latín
600
En este siglo más de la mitad de Italia estuvo en manos de los españoles e influenciaron en los gustos y modas. Mientras que el Renacimiento fue armonía y belleza, el arte del 600 estaba dirigido a producir estupefacción y maravilla. El latín seguía siendo la lengua de la ciencia y la Iglesia pero el “italiano” se utilizaba en la prosa y la poesía.

Unificación de Italia
Bárbaros
Latín: base del Italiano
La lengua oficial de Italia seguía siendo el Latín, por obra de la Iglesia de Roma.
Las palabras que no eran latinas se latinizaban.
Historia del Italiano
El idioma italiano proviene del latín, con una base Toscana.
En la antigua Roma el Latín era el idioma oficial era hablado y escrito, era un idioma culto y popular.
Evolución del Idioma Italiano
Todos estos pueblos influyeron en el habla popular de las poblaciones de Italia, sobre todo en su léxico.
Ejemplos
Para el 1860 solamente un 3% utilizaba la lengua literaria italiana. El 97% usaba los dialectos.
La difusión del taliano se realiza mediante:
A) los periódicos
B) los documentos públicos
C) las leyes
D) la escolaridad
E) los empleados públicos, burócratas, etc.
F) el ejercito y la milicia
G) el comercio.

Desde el año 400 al 700, Italia estaba dominada por godos, longobardos y bizantinos.
Después llegaron los francos y los árabes.
La palabra árabe "sukkar" que es azúcar se transformo en "zucchero"
La palabra germana "busk" que es bosque se convirtió en " buskus" y luego a "busco" y al final a "bosco"
200
Los hombres laicos y comunes libres utilizaban el latín vulgar.
Los clérigos utilizaban la lengua latina.
Los monasterios trabajaban en latín.
en los castillos estaba de moda el francés pero escribían en latín.
Dante (200-300)
Primer literato que exprime la necesidad de tener una lengua única.
Detectó 14 dialectos de los cuales escogió el florentino que deriva del toscano porque tiene menos expresiones plebeyas y corrientes.
Utilizó latinismos, francesismos, e inventó palabras nuevas
Toscano
Toscana era la región menos invadida por los pueblos bárbaros.
Los dialectos toscanos eran más fieles al latín.
Florencia fue el centro financiero más importante del occidente europeo.
Se divulgan obras clásicas y se renueva el amor por lo antiguo y el latín.
Surgen bibliotecas y academias.
El vulgar comienza a perder fuerza, pero nacen escritores que escriben con ella sus obras y se recupera.
ejemplo: Leonardo da Vinci
“vedease li omini e uccelli” - véase los hombres y las aves.
Es la época del Renacimiento. Se difunde la cultura y se concreta el humanismo. El latín sigue siendo la lengua de la alta cultura, se utiliza en las universidades y el la Iglesia. El vulgar sigue difundiéndose en el uso literario, se deben fijar normas y surge la controversia: Cuál lengua utilizar? Cuál es la nacional?


Tres corrientes:
A) Pietro Bembo sostiene que la lengua debe ser el toscano arcáico.
B) otros sostienen una lengua que se asemeje a las diferentes hablas italianas.
C) algunos proponen el florentino con base en el toscano moderno.

Se funda la ACADEMIA DE LA CRUSCA
500
Galileo Galilei fue el primer profesor universitario que se dirigió a sus estudiantes en idioma italiano.
En 1612 se publica el Vocabulario de la Academia de la Crusca.
Muchos se opusieron a las normas de la Crusca en pro de un lenguaje más rebuscado y novedoso.

700
En este período entró mucho vocabulario español y francés. El italiano no tenía todavía normas fijas. Los dialectos eran utilizados por la gente culta. Sin embargo, apegándose a la tradición del 300 y del 500 muchas personas cultas abogaron por el italiano como lengua a ser difundida y empleada en la escuela.

A finales del 700 la lengua escrita había llegado a tener ciertas normas y estilo, pero no para la lengua hablada. Pocos iban a la escuela.
Rescatar la lengua del 300 y 500 eliminando todos los barbarismos y términos extranjeros.
Eliminar las formas viejas del toscano del 300 y 500.
Utilizar el modelo fiorentino moderno.


800
Razón del origen del Italiano
Fue sobre todo cultural, impulsada por escritores y la nobleza educada, a diferencia de otras grandes potencias para la época como España y Francia cuyos idiomas se difunden por razones políticas y de expansión (intereses económicos, colonias).

Bibliografía
http://idiomas.astalaweb.com/italiano/o/Historia%20del%20idioma%20italiano.asp#.VCS4ePldVv8

http://www.ameritalia.id.usb.ve/piazz.studi.lingua.001.storia.lingua.htm

http://www.ambitalia.com.uy/idioma/historia-del-italiano.php

Full transcript