Loading presentation...

Present Remotely

Send the link below via email or IM

Copy

Present to your audience

Start remote presentation

  • Invited audience members will follow you as you navigate and present
  • People invited to a presentation do not need a Prezi account
  • This link expires 10 minutes after you close the presentation
  • A maximum of 30 users can follow your presentation
  • Learn more about this feature in our knowledge base article

Do you really want to delete this prezi?

Neither you, nor the coeditors you shared it with will be able to recover it again.

DeleteCancel

Make your likes visible on Facebook?

Connect your Facebook account to Prezi and let your likes appear on your timeline.
You can change this under Settings & Account at any time.

No, thanks

Cultures autochtones et bibliothèques v. 8.0

Enjeux et initiatives
by

Chady Chahine

on 11 March 2015

Comments (0)

Please log in to add your comment.

Report abuse

Transcript of Cultures autochtones et bibliothèques v. 8.0

La représentation des cultures autochtones du Canada
dans les services et les collections des bibliothèques

DES LIEUX DE MÉMOIRE ET D'AVENIR...
École des sciences de l'information
Université d'Ottawa

- Février 2014 -




Une introduction aux problématiques autochtones pour les étudiants en bibliothéconomie


Un jour, une femme tomba
du royaume céleste
et fut précipitée dans la mer...
Au début des temps,
était la Grande Tortue,
notre Mère la Terre...
Mais des oiseaux de mer
la recueillirent et la déposèrent
sur le dos de la Grande Tortue...
Depuis ce jour, ses enfants et leurs
descendants vivent sur cette terre,
en harmonie avec la nature...

Les cultures des peuples autochtones du Canada sont riches de leurs traditions, leurs savoirs,
leurs valeurs et leurs langues.

Mythe amérindien
de l'origine du monde
Toutefois, en dépit de leur richesse et de leur histoire ancienne, les cultures de ces peuples sont
aujourd'hui menacées, d'un océan à l'autre...

1. Des cultures menacées
Le Canada compte plus d'un million d'Autochtones ainsi qu'une trentaine de peuples amérindiens, inuits et métis.

Il existe des centaines de communautés et des dizaines de langues et de cultures locales, dans l'ensemble des provinces et des territoires.
Toutefois, ces peuples et leurs cultures sont aujourd'hui menacés par l'effet conjugué de plusieurs facteurs :

- Des siècles de colonisation, de marginalisation et de dévalorisation
- Les politiques d'assimilation et de tutelle gouvernementales
- La modification radicale des modes de vie
- La déstructuration socioéconomique des communautés et les problèmes sociaux
- La dispersion des populations, entre un chapelet de communautés
isolées et l'exode dans les villes
- L'atomisation des sociétés
- La diversité des communautés et leur faible influence
- L'attrait et l'influence de la culture occidentale

Autrefois, la transmission des cultures autochtones était essentiellement fondée sur la tradition orale, le rôle des anciens et la vie communautaire.

Aujourd'hui, ces mécanismes se sont enrayés avec la difficile transition à la modernité.

Contrairement aux sociétés occidentales, les sociétés autochtones disposent encore de nos jours de peu d'institutions formelles de diffusion du savoir, de médias et de patrimoine documentaire pour assurer la pérennité intergénérationnelle de leurs cultures.

En conséquence, la transmission des cultures et des savoirs ancestraux aux nouvelles générations, à commencer par la langue, est gravement affectée, surtout au sud du pays.




La société canadienne a pris conscience de l'importance de valoriser l'héritage multiculturel issu des divers peuples et minorités ayant forgé l'histoire du pays.


2. Le rôle crucial des bibliothèques
Dans cette perspective, les bibliothèques, à l'instar de maintes institutions, ont entrepris d'adapter leurs services et collections en fonction des besoins et des particularités des différents groupes culturels composant la mosaïque canadienne.
Si la mission des bibliothèques est de favoriser la diffusion du savoir, ses expressions sont multiples et intimement liées à la culture.


Dans ce contexte, les services d'information dispensés par les bibliothèques peuvent constituer un instrument essentiel de promotion, de revalorisation et de préservation des cultures autochtones.

Au bénéfice des peuples autochtones :

Une meilleure représentation des cultures autochtones au sein des services et des collections, en fonction des besoins de chaque communauté, est susceptible de renforcer à la fois l'accès aux savoirs ancestraux et la pertinence des bibliothèques auprès des populations autochtones.



Les bibliothèques peuvent donc favoriser la transmission des savoirs ancestraux aux jeunes générations.
Au bénéfice de l'ensemble de la population canadienne :

Une meilleure représentation des cultures autochtones au sein des services et des collections est susceptible de renforcer la connaissance des cultures et des peuples autochtones.




Les bibliothèques peuvent donc renforcer la compréhension de la réalité autochtone au sein de l'ensemble de la population canadienne.
Au Canada, les cultures autochtones sont faiblement représentées dans les services et les collections des bibliothèques.

Cette marginalisation des cultures autochtones se traduit par :

- Des services d'information peu développés et
accessibles dans les communautés
- Des services d'information peu adaptés aux
besoins des communautés
3. Des services d'information déficients

a) Des services d'information peu développés et accessibles dans les communautés (suite)

Les bibliothèques publiques des communautés blanches rurales ou urbaines les plus proches sont souvent éloignées, nécessitant de longs déplacements ou des envois postaux.

Les taux d'analphabétisme constituent également une barrière à l'information écrite.

->­­ Près de 40% dans les réserves

De plus, dans les réserves et les communautés éloignées, l'accès à des ressources électroniques en ligne est compliqué par l'absence de connections Internet haute vitesse.

->­­ 45% taux d'accès local à Internet haute vitesse dans les réserves autochtones

Les communautés autochtones font aussi face à une pénurie de personnel qualifié en bibliothéconomie et peu d'Autochtones possèdent un formation dans le domaine.

b) Des services d'information peu adaptés aux besoins des communautés

À l'extérieur des communautés autochtones, les bibliothèques publiques ont peu de relations avec les Autochtones. Le contenu des services et des collections fait peu de place aux cultures autochtones et ne tient pas compte de leur diversité et des spécificités de chaque peuple, affectant la pertinence et l'utilité des bibliothèques auprès des Autochtones.

Les communautés autochtones ont des besoins informationnels spécifiques découlant de leur contexte socioculturel, mais les collections de ressources et d'archives spécialisées en culture, en histoire, en gouvernance et en droit autochtones demeurent rares et peu accessibles au public.

ex. : la bibliothèque ministérielle du Ministère des Affaires autochtones
ou les collections de Bibliothèque et Archives Canada


a) Des services d'information peu développés et accessibles dans les communautés

La plupart des communautés autochtones ne disposent pas de bibliothèque publique, en raison de leur taille restreinte, de leur isolement, de leur manque de ressources financières et matérielles et de priorités plus urgentes (services essentiels, pauvreté, négociations territoriales).

-> 37% en Ontario, la province la mieux pourvue en la matière...

Les programmes de subventions fédérales, provinciales et territoriales sont insuffisants et la majorité des provinces et territoires négligent le développement de bibliothèques dans les communautés autochtones.

Les seules collections disponibles localement
sont souvent celles des conseils tribaux et des
écoles, mais elles sont très limitées.

b) Des services d'information peu adaptés aux besoins des communautés (suite)

À l'extérieur des communautés autochtones, les services d'animation socio-culturelle dispensés dans les bibliothèques comportent rarement des programmations axés sur les manifestations culturelles et les thématiques autochtones.

Les outils et techniques d'indexation et de catalogage ne permettent pas de représenter adéquatement la diversité des cultures autochtones et des concepts associés, entretenant un biais culturel occidental nuisant à l'organisation et à la recherche d'informations.

La publication de livres et de périodiques généralistes, scientifiques ou littéraires autochtones est faible et peu encouragée, en plus de ne pas systématiquement faire l'objet d'opérations d'indexation et de catalogage.

Beaucoup d'informations culturelles ne sont pas documentées et doivent faire l'objet de recherches avant de pouvoir être intégrées dans des bases de données ou des catalogues.
4. Des initiatives en faveur des cultures autochtones
Les gouvernements et divers regroupements, en partenariat avec les peuples autochtones, mettent dorénavant en œuvre des initiatives visant à développer, promouvoir et diffuser des services et ressources adaptés, par le biais des bibliothèques.


L'accent est mis sur la valorisation des savoirs, des savoir-faire et des talents associés aux cultures autochtones.

L'implication des communautés autochtones est également
essentielle pour assurer le succès des initiatives.

a) Le rôle des associations professionnelles

La résolution de l'Association canadienne des Bibliothèques (CLA) sur les services aux Autochtones (2002) :

L'association s'engage à promouvoir des initiatives répondant aux besoins
informationnels des Autochtones en fonction de 3 axes :
- Le développement des services Internet
- Le développement des ressources et des services des bibliothèques
- Le développement des initiatives d'archivage et de conservation des documents et artefacts

Les associations canadienne, ontarienne et britanno-colombienne des bibliothèques financent aussi des campagnes promotionnelles, des conférences et des bourses d'études autochtones pour promouvoir le réseautage et le développement d'une expertise autochtone.

b) L'Ontario à l'avant-garde

L'Ontario est la province la plus avancée et inclusive en matière
de financement des bibliothèques publiques autochtones.

En fonction de la loi sur les bibliothèques publiques, le Service des Bibliothèques de l'Ontario administre un programme préférentiel de financement et de formation auquel sont éligibles les 141 communautés des Premières Nations de la province.

Le programme permet de financer le développement de
bibliothèques et de services dans les communautés autochtones.

Parallèlement, depuis 15 ans, les bibliothécaires
autochtones de l'Ontario tiennent des activités de
promotion dans le cadre de la Semaine des
Bibliothèques publiques des Premières Nations.

c) La Colombie-Britannique également pionnière...

80% des communautés autochtones sont désormais desservies par des services
régionaux offerts par les bibliothèques publiques de la province, ce qui inclut :

- Des ateliers d'initiation à l'informatique pour les Autochtones
- Une programmation culturelle autochtone dans les villes et les réserves
ex. : présentations d'auteurs autochtones, ateliers d'arts
- Le développement de collections spécialisées et de matériel éducatif
ex. : bibliothèque publique de Vancouver
- Des formations professionnelles aux employés des bibliothèques autochtones
- Un projet de bibliothèque flottante à la bibliothèque publique de Prince-Rupert...

L'université de Colombie-Britannique
administre un programme spécialisé en
bibliothéconomie et archivistique
autochtones.
-> Pour développer une expertise
locale dans les communautés.
d) Et au Nunavut...

Le seul gouvernement autochtone du Canada mène une politique d'inclusion
des savoirs ancestraux inuits dans les services publiques.

ex : La Bibliothèque du Collège de l'Arctique (Iqaluit)
- Consultations auprès des Aînés afin d'adapter les collections.
- Développement de collections audiovisuelles adaptées à la culture orale inuit.
- Ateliers de formation aux outils informatiques.



e) Un réseau de répertoires en ligne

Un exemple de Winnipeg ...

-> le Centre for Indigenous Environment Resources

->Depuis 2007 un répertoire national de ressources documentaires
autochtones sur l'environnement, incluant :

- Un programme de collecte de documents
- Un système d'indexation basé sur l'adaptation du système de
subject
headings
de la Bibliothèque du Congrès à des concepts autochtones

f) La contribution de Bibliothèque et Archives Canada

Programme de ressources et services autochtones :

- Recherches documentaires et constitution de collections et
de bases de données spécialisées
- Accroissement de l'offre de services dans les bureaux régionaux
- Diffusion de ressources électroniques en ligne
- Mise en valeur des bibliothèques dans les communautés autochtones
- Offre d'ateliers de formation aux technologies numériques et à l'édition

g) Autres exemples d'initiatives dans les bibliothèques

Programmes fédéraux et provinciaux d'infrastructures et d'accès à Internet

Programmation culturelle dédiée au patrimoine dans les communautés :
- Cours d'artisanat et expositions itinérantes
- Cours de langues autochtones
- Séances de contes traditionnels par des Aînés
- Activités sur l'histoire et le patrimoine documentaire local

Programmes d'acquisitions d'œuvres publiées par des auteurs autochtones



Au-delà des efforts d'objectivité, les bibliothèques reflètent jusqu'à un certain point les dimensions culturelles, ethnolinguistiques et
politiques relatives aux groupes qui se les approprient.

->D'où l'importance d'adopter une approche idéologique inclusive
et multiculturelle de la bibliothéconomie...


Bien que les initiatives actuelles soient encore insuffisantes, les bibliothèques ont un rôle à jouer dans la restauration de la fierté et de la vitalité culturelle des peuples autochtones du Canada.


->Elles peuvent contribuer à protéger et valoriser une partie
fondamentale de l'héritage culturel du pays.


« Quand une personne, une communauté, une histoire, une culture, un conte, un poème, une chanson sont "nommés"... alors ils acquièrent une valeur égale dans un monde pluriel. »

Sandra Rios Balderrama (2000, p. 206)



Conclusion
1. Monographies

Bibliothèque et Archives Canada / BAC (2003). Rapport et recommandations de la consultation sur les ressources et services autochtones. Ottawa : Éditions du Gouvernement du Canada.

Cavanagh, M. (2009). Pratiques exemplaires des services de bibliothèque offerts aux communautés autochtones : Intégration des relations, des ressources et des réalités. Ottawa : Conseil provincial et territorial des bibliothèques publiques / CPTBP.


2. Articles de périodiques

Balderrama, S. R. (2000). This trend called diversity. Library Trends, 49(1), 194-214.

Breu, R. D. (2003). Band and Tribal Libraries : What Mainstream Public Libraries Can Learn from Them. Feliciter, 49(5), 254-256.

Breu, R. D. (2009). First Nations' Electronic Resources : Tools for Cultural Protection, Revitalization and Self-Determination. Feliciter, 55(6), 240-243.

Bruce, J. (2003). Bridge Building : Providing Information Services to Canadian Aboriginal Peoples. Feliciter, 49(5), 236-237.

Doucette, P. (2003). Incorporating Inuit Qaujimajatuqangit into Library Service and Programs - or Vice Versa? Feliciter, 49(5), 260-262.

Joseph, G. & Lawson, K. (2003). First Nations and British Columbia Public Libraries. Feliciter, 49(5), 245-247.

Lawlor, P. (2003). Ontario's First Nations Public Libraries : An Overview with Observations. Feliciter, 49(5), 240-244.

Pelletier, D. (2003). Library and Archives Canada Initiates Aboriginal Resources and Services Program. Feliciter, 49(5), 239.

Roy, L. (2009). Indigenous Matters in Library and Information Science : An Evolving Ecology. Focus on International Library and Information Work, 40(2), 44-48.
3. Sites Internet

Affaires autochtones et Développement du Nord Canada (2013). Peuples et collectivités autochtones. [En ligne], adresse URL : http://www.aadnc-aandc.gc.ca/fra/1100100013785/1304467449155 (réf. du 24 janvier 2014)

Association canadienne des Bibliothèques / CLA (2002). Aboriginal Services Resolution. [En ligne], adresse URL : https://www.cla.ca/AM/Template.cfm?Section=Library_and_Information_Needs_ of_Native_People&Template=/CM/ContentDisplay.cfm&ContentID=3568 (réf. du 24 janvier 2014)

Association canadienne des Bibliothèques / CLA (2005). Library and Information Needs of Native Peoples Interest Group Annual Report 2005. [En ligne], adresse URL : http://www.cla.ca/AM/Template.cfm?Section=Library_and_Information_Needs_of_Native_People&Template=/CM/HTMLDisplay.cfm&ContentID=3572 (réf. du 24 janvier 2014)

First Nations Public Library Week (2013). About us. [En ligne], adresse URL : http://www.olsn.ca/fnplw/?id=home.asp&label=Home (réf. du 24 janvier 2014)

Patterson, L. (2002). Indigenous Librarianship : A Global Perspective. American Library Association / ALA. [En ligne], adresse URL : http://www.ala.org/offices/olos/olosprograms/jeanecoleman/02patterson (réf. du 24 janvier 2014)

Roy, L. & Frydman, A. (2013). Library Services to Indigenous Populations: Case Studies. Miami University Library. [En ligne], adresse URL : http://staff.lib.muohio.edu/~tzocea/portfolio/documents/ indigenouslibrarianship2013.pdf (réf. du 24 janvier 2014)




Références bibliographiques
Full transcript