Loading presentation...

Present Remotely

Send the link below via email or IM


Present to your audience

Start remote presentation

  • Invited audience members will follow you as you navigate and present
  • People invited to a presentation do not need a Prezi account
  • This link expires 10 minutes after you close the presentation
  • A maximum of 30 users can follow your presentation
  • Learn more about this feature in our knowledge base article

Do you really want to delete this prezi?

Neither you, nor the coeditors you shared it with will be able to recover it again.



No description

Matteo Merella

on 18 May 2014

Comments (0)

Please log in to add your comment.

Report abuse

Transcript of Shakespeare

The sonnet
My mistress'eyes
In this sonnet , which belongs to the sequence addressed to "the dark lady", Shakespeare instead of comparing his love to something, he compares his love to something she is not, making use of similes . In fact, his love is not like the sun, her lips are not even as red as coral, her cheeks are not like a rose. He compares the speaker’s lover to a number of other beauties and never in the lover’s favor.
In addition to it, the sonnet is characterized by a large use of colours, white, red, black, and use of sense as hearing and smell.
Moreover we can find a lot of repetitions to underline and exalt the main topics: wires, hairs , red, white and mistress.
This sonnet plays an elaborate joke on the conventions of love poetry common to Shakespeare’s day.
Shakespeare's life
William Shakespeare was born on 26 April 1564 and died on 25 April 1616.
We know very little about the life of the greatest English dramatist and poet.
Shakespeare was born into a rich family in Stratford-upon-Avon. His father was a prosperous trader. William was his third son who attended the local grammar school where he studied Latin, History, Logic and Rhetoric.
After 1585 Shakespeare left Stratford and moved to London where he became an actor and a dramatist. It was at that time that he first experienced the playhouse and he discovered to be an excellent writer. When the London Theatre, the place were William worked, was closed, he needed the support of a private patron, and the Earl of Southampton, a young nobleman, helped him. In 1599 his company built the Globe Theatre, where most of his plays were performed.
Between 1590 and 1596 he mainly wrote historical dramas like Henry IV and Richard III. Great tragedies were written by Shakespeare between 1595 and 1605, as Romeo and Juliet.
He spent the last years of his life in retirement at Stratford, and he died when he was 52 years old and was buried in the local church.

Matteo Merella
The end
Historical background
When William Shakespeare moved to London was the beginnig of the " golden age" of English Literature , the Elizabethan Renaissance, a cultural artistic movement dating from 1580 to 1625. This was an important period for poetry and also for drama. The two most important dynasties in England, during this period, were the Tudor's one and the Stuart's one and Queen Elizabeth ( the queen of England from 1558 to 1603) belonged to the House of Tudor.

The form of poetry most used by Shakespeare was the sonnet . A sonnet is a fourteen-line poem in iambic pentameters, and the English one presents three quatrains ( stanzas with four lines ) and a couplet (a stanza with two lines) .It rhymes is ABAB CDCD EFEF GG; through this structure the poet can use the quatrains to present a theme or three different arguments and draw a conclusion in the final couplet. The traditional subject of the sonnet is love.
Shakespeare's sonnets were published in 1609, although they were probably written in the 1590s. Shakespeare's sonnets have two different themes: some sonnets are addressed to a "fair youth",the Earl of Southampton, while the others are addressed to a " dark lady" who is irresistibly desiderable . The style of Shakesperean sonnet is characterized by a rich descriptive language.
My mistress' eyes are nothing like the sun;
Coral is far more red, than her lips red:
If snow be white, why then her breasts are dun;
If hairs be wires, black wires grow on her head.
I have seen roses damask'd, red and white,
But no such roses see I in her cheeks;
And in some perfumes is there more delight
Than in the breath that from my mistress reeks.
I love to hear her speak, yet well I know
That music hath a far more pleasing sound:
I grant I never saw a goddess go,—
My mistress, when she walks, treads on the ground:

And yet by heaven, I think my love as rare,
As any she belied with false compare.
Gli occhi della mia donna non sono per niente simile al sole;
Il corallo è molto più rosso delle sue labbra;
Se la neve è bianca, allora perché il suo seno è grigio?
Se i capelli devono essere fili d’oro, allora devo dire che sulla sua testa crescono fili neri.
Ho visto rose variegate, rosse e bianche, Ma non ho visto nessuna rosa sulle sue guance;
E esiste qualche profumo più piacevole,
rispetto all’alito che la mia donna emana.
Mi piace sentirla parlare eppure so che la musica ha un suono molto più gradito
Ammetto di non aver mai visto camminare una dea,
ma la mia donna camminando calca la terra.
Eppure, per il cielo. ritengo che la mia amata sia straordinaria
più di ogni altra donna falsamente decantata

Full transcript