Loading presentation...
Prezi is an interactive zooming presentation

Present Remotely

Send the link below via email or IM

Copy

Present to your audience

Start remote presentation

  • Invited audience members will follow you as you navigate and present
  • People invited to a presentation do not need a Prezi account
  • This link expires 10 minutes after you close the presentation
  • A maximum of 30 users can follow your presentation
  • Learn more about this feature in our knowledge base article

Do you really want to delete this prezi?

Neither you, nor the coeditors you shared it with will be able to recover it again.

DeleteCancel

Make your likes visible on Facebook?

Connect your Facebook account to Prezi and let your likes appear on your timeline.
You can change this under Settings & Account at any time.

No, thanks

SPÓŁKI - rodzaje, wspólnicy, organy, siedziba

Legal English - animowana prezentacja Anny Młodawskiej - autorki Bloga Legal English www.transkrypt.pl
by

Anna Młodawska

on 10 April 2015

Comments (0)

Please log in to add your comment.

Report abuse

Transcript of SPÓŁKI - rodzaje, wspólnicy, organy, siedziba

SPÓŁKI
rodzaje, wspólnicy, organy, siedziba

1. SPÓŁKA KAPITAŁOWA
po brytyjsku
TRANSKRYPT
.
2. SPÓŁKA KAPITAŁOWA
po amerykańsku
3. SPÓŁKA OSOBOWA
po brytyjsku i amerykańsku
Czy UDZIAŁY to SHARES,
a AKCJE to STOCK?
1. SPÓŁKA Z O.O.
2. SPÓŁKA S.A.
1. Spółka jawna
2. Spółka komandytowa
3. Spółka partnerska
4. Spółka
komandytowo-akcyjna
To nie
takie proste!
Change perspective
Build your own layout with these elements
Blog Legal English
http://www.transkrypt.pl/category/blog-wpisy/
limited liability company
joint-stock
company
general
partnership
company
PDF z fragmentem naszego podręcznika "Advanced Legal English for Polish Purposes" objaśniającym jak tłumaczyć siedzibę
dostępny do pobrania w tym samym wpisie co prezentacja
SIEDZIBA
have a look - keep in mind - use in practice
SPÓŁKA KAPITAŁOWA
corporation
partnership
Czy UDZIAŁOWCY to SHAREHOLDERS
a AKCJONARIUSZE to STOCKHOLDERS?
Czy można powiedzieć
Board of Directors na polski zarząd?
limited
partnership
limited liability partnership / professional partnership
master limited partnership /
limited joint-stock partnership
Odpowiedź i ćwiczenia w poniższym filmie
KOMPLEMENTARIUSZ
- GENERAL PARTNER

KOMANDYTARIUSZ
- LIMITED PARTNER
registered
office
seat
situation
of registered office

Blog Legal English: www.transkrypt.pl
Autorka prezentacji: Anna Młodawska
Full transcript