Loading presentation...

Present Remotely

Send the link below via email or IM


Present to your audience

Start remote presentation

  • Invited audience members will follow you as you navigate and present
  • People invited to a presentation do not need a Prezi account
  • This link expires 10 minutes after you close the presentation
  • A maximum of 30 users can follow your presentation
  • Learn more about this feature in our knowledge base article

Do you really want to delete this prezi?

Neither you, nor the coeditors you shared it with will be able to recover it again.


The Spotted Hawk Swoops By.

No description

Nionwa Jahi

on 8 December 2014

Comments (0)

Please log in to add your comment.

Report abuse

Transcript of The Spotted Hawk Swoops By.

"..he complains of my gab and my loitering."
Figurative Language
"The last scuddy of day holds back for me. It flings my likeness after the rest as any on the shadow'd winds."
"You will hardly know who I am or what I mean but I shall be good health to you nevertheless." he is talking about even though you don't know who he is, he'll be able to help you.
Attitude (tone)
The author has a confident tone because he claims him, (the prey) and the hawk, ( is the reader), are no different.
Thank You!
At first, the title makes the poem sound like a hawk is hunting its prey.
The theme of the poem is that even though the reader may not understand what the author is or even what he is saying at first, the author is always there, waiting for interpretation.
The Spotted Hawk Swoops By . (TPFASTT)
by Walt Whitman

By Nionwa Jahi and Ashlyn Clark
Our prediction was too literal. The title doesn't mean exactly what the poem is about. The hawk is the reader, and the prey is the author.
The poem in summary is about a hawk, (the reader), not being able to comprehend the author, and somewhat being annoyed by it, but in the end when the author says, "Failure to catch me at first keep encouraged," he encourages the reader to understand him/her.
"I too am not a bit tamed, I too am untranslatable."
Full transcript