Loading presentation...

Present Remotely

Send the link below via email or IM

Copy

Present to your audience

Start remote presentation

  • Invited audience members will follow you as you navigate and present
  • People invited to a presentation do not need a Prezi account
  • This link expires 10 minutes after you close the presentation
  • A maximum of 30 users can follow your presentation
  • Learn more about this feature in our knowledge base article

Do you really want to delete this prezi?

Neither you, nor the coeditors you shared it with will be able to recover it again.

DeleteCancel

Make your likes visible on Facebook?

Connect your Facebook account to Prezi and let your likes appear on your timeline.
You can change this under Settings & Account at any time.

No, thanks

LA MOAXAJA Y ZEJELES

No description
by

manuel andres meza fontalvo

on 14 April 2015

Comments (0)

Please log in to add your comment.

Report abuse

Transcript of LA MOAXAJA Y ZEJELES

LA MOAXAJA Y ZEJELES

LOS OBJETIVOS
Definicion
Una moaxaja es un tipo da poema cultivado por los poetas Al-andalus durante los siglos XI y XII. consiste en varias estrofas de cinco o mas versos en arabe clasico o hebreo, y termina con una jarcha, que es upoemilla en mozarabe que sirve de estrofa de remate.
Ademas del cambio de lungua, las primeras estrofas de la moaxaja se diferencian de la rcha en su estilo y tono.
Diversas Variantes
Este genero poeticofue perfgeccionandose e incluso se llego a explorar a otras areas del islam. posteriormente, sufrio la decadencia. se dieron diversas variantes:

Cuadro Explicativo
La Historia
Aunque las primeras referencias escritas a ella se remontan al siglo IX, se cree que existía desde antes. También se encuentra transcrita al castellano como muaxaha, muwasahas, muassaha, etc. Fue imitada por los poetas judeoespañoles. Este tipo de poema en lengua árabe es muy diferente de la qasida, el poema compuesto de versos largos monorrimos emparejados más arraigado en la cultura árabe. Existían desde temprano, en circulación, en la España musulmana unas "cancioncillas" de las que al-Tifasi, en el siglo XIII hablaba en estos términos: "En lo antiguo, las canciones de la gente del Al-Andalus o eran por el estilo de los cristianos o eran por el estilo de los camelleros (árabes).". Según García Gómez, a finales del siglo IX un poeta árabe que nos es desconocido glosó algunas de estas canciones en un poema árabe al que llamó moaxaja, dándole una estructura estrófica. Esto supuso una novedad radical en la lírica árabe. Su novedad radica en tres aspectos: el uso de versos cortos, las rimas cambiantes en cada estrofa y la mezcla de dos lenguas.
Ejemplos de Moaxajas
ASPECTOS
AFINALES DEL SIGLO IX:
Based on Jim Harvey's speech structures
La introduccion
La historia
Las Diversa Variantes
Definicion
Cuadro Explictivo
La Moaxaja
El Zejel
Ejemplos de Moaxajas
Definicion
Estructura
La historia
Cuadro Explictivo
Ejemplos de Zejel
La Introduccion
A partir del siglo IX, en la españa influenciada por la cultura arabe, se produce un cambio que sera fundamental para la futura evolucion de esta lengua vulgar.
En el sur de la peninsula, los arabes utilizaban su propio idoma para comunicarse, escribir y transmitir su cultura. Una composicion poetica que aparese en el siglo IX, en arabe culto, es la moaxaja (adornado con cinturon de doble vuelta).
Pero la importancia que cobra la moaxaja para el español no se debe a su metrica, ni a sus versos, ni a su rima, la verdadera importancia radica en que muchas de ellas añadian una ultima estrofa llamada jarcha.
QUE SON:
Composiciones cultas
CREADAS POR:
Hebreosn y Arabes
SE INCLUIAN:
Las Jarchas
ESCRITAS EN:
Lengua Romaces
COMPUSTO POR:
Versos Monorrimos Emparejados
ARRAIGADOS A:
La Cultura Arabe
INICIALMENTE FUERON:
Cacioncillas en la España Musulmana del siglo XIII.
SE BASARON EN:
Estilo de los Cstianos
Estilo de los Camellos
Uso de versos cortos
Rimas Cambiantes
Mezcla entre dos Lenguas
Garcia Gomez
Las Denomino Moaxaja
Les dio Estructura Estrofica
Grandes Expositores
Grandes Expositores
1
¿Cómo lograr podría
la que me tiene así?
Por su amor toda rienda
ha tiempo que perdí.
Soy justo, si ella injusta;
paciente ante el sufrir,
pues, fuera de la amada,
¿qué vida puedo hallar?
Y no es leal que escuche
a quien la quiere mal.
2
Es cual gacela humana
que a todos deslumbró:
es un ramo de perlas
que al mundo cautivó.
Compáranla a la luna
que está en su perfección.
Rama sobre las dunas
paréceme al andar.
Los astros desafía.
Su amor ¿cómo ocultar?
3
Su zarcillo entre el pelo
es entre sombras luz;
el beso de su boca,
vino y perlas de Ormuz;
sus ojos y alardes
¿qué los dirías tú?
Los unos son cual dardos
que se apresta a asestar:
los otros, como sables.
¡Échate, alma, a tembar!
GRANDES EXPOSITORES
(Ibn Quzman (Abén Quzman)
Abbada Al Qazzaz
Abbas Ibn Firnas
El Zejel
Definicion
Composición estrófica de origen árabe, que se compone de una estrofilla inicial o estribillo, y de un número variable de estrofas de tres versos monorrimos seguidos de otro verso de rima constante igual a la del estribillo:
el zéjel podía ser de tema amoroso o de escarnio.
Historia
En origen fue un género poético de la poesía mozárabe, que se desarrolló en forma de canción en al-Ándalus, cultivado luego por poetas hebreos castellanos y europeos. En al-Ándalus estaban escritos en árabe dialectal (árabe andalusí, no árabe clásico), y a menudo con palabras y expresiones en romance, muestra del bilingüismo de la sociedad andalusí. El más típico cancionero escrito en forma de zejeles es el de Abû Bakr ibn Abdul-Malik ibn Quzmân, más conocido simplemente por Ben Quzman, poeta cordobés del siglo XII.
Esturctura
En su forma típica, consiste en un estribillo de dos versos, al que siguen otros tres monorrimos (mudanza) y un cuarto verso (vuelta) que rima con el estribillo, anunciando su repetición. La distribución de la rima es la siguiente: aa (estribillo), bbb (mudanza), a (vuelta).
Ejemplos de Zejel
Lindos ojos habéis, señora,
de los que se usaban agora. (Estribillo de dos versos)
Vos tenéis los ojos bellos,
y tenéis lindos cabellos
que matáis con solo vellos (Mudanza de tres versos monorrimos)
a quien de vos se enamora. (Vuelta)
Lindos ojos habéis, señora,
de los que usaban agora. (Repetición del estribillo)

Cuadro Explicativo
Compuesto por:
Estribillo
Monorrimas
Versos que riman con el Estrbillo
Interpretado
En forma de cancion
Acompañado por
Coro
Solistas
Desarrollado por:
Al-Andaluses
Escrito en
Arabe coloquial Andalusi
Genero
Poesia Mozarabe
Exitosa en reinos Cristianos
Principales Representantes
Ibn Galib.
Rafael Alberti
Llorenç Vidal,
Ben Quzman
Si algo puede definir nuestra cultura a través de los siglos es la mezcla, el encuentro y la convivencia con culturas dispares que pisaron el suelo peninsular desde el principio de los tiempos. Como bien nos contaron Al-Andalus fue una de esas culturas y periodos históricos que durante ocho siglos dejó empapada esta tierra de saber, arte y buen vivir. No sólo hizo florecer sus jardines sino también sus oídos con la más fina poesía y con la más dulce música, algo que no se conocía hasta entonces en ningún rincón del planeta.
Pertenese a:
Manuel Meza
Yaneris Brujes
Kebin Rubiano
Sanly Perez
Karen Pineda
Emilia Bustamante
Eduar Reina
Geraldine Contreras
Grado:
10 - 3
Año:
2015
San Francisco Javier
Santa Marta
TRABAJO DE LAS MOAXAJAS Y
LOS ZEJELES
Conclusion
Full transcript