Loading presentation...

Present Remotely

Send the link below via email or IM

Copy

Present to your audience

Start remote presentation

  • Invited audience members will follow you as you navigate and present
  • People invited to a presentation do not need a Prezi account
  • This link expires 10 minutes after you close the presentation
  • A maximum of 30 users can follow your presentation
  • Learn more about this feature in our knowledge base article

Do you really want to delete this prezi?

Neither you, nor the coeditors you shared it with will be able to recover it again.

DeleteCancel

Make your likes visible on Facebook?

Connect your Facebook account to Prezi and let your likes appear on your timeline.
You can change this under Settings & Account at any time.

No, thanks

MASALAH BAHASA TERJEMAHAN ALQURAN DAN PEMUTAKHIRANNYA

No description
by

nur hz

on 26 March 2014

Comments (0)

Please log in to add your comment.

Report abuse

Transcript of MASALAH BAHASA TERJEMAHAN ALQURAN DAN PEMUTAKHIRANNYA

MASALAH BAHASA TERJEMAHAN ALQURAN DAN PEMUTAKHIRANNYA
PENGALAMAN UNIVERSITAS AL AZHAR INDONESIA
Masalah Kebahasaan
Bahasa terjemahan “hanya” sesuai pada konteks zaman penulisannya
Penerjemahan harfiah yang “setia” menghadirkan kesulitan pemahaman dan gramatikal dalam bahasa Indonesia bagi pembaca
Perkembangan bahasa dan budaya Indonesia berlangsung cepat dan kompleks seiring waktu
Pemahaman kebahasaan dan konteks budaya masyarakat muslim Indonesia masa kini semakin beragam
Pemutakhiran Bahasa
Pemertahanan gagasan dan konsep asli sang penulis
Penyesuaian bahasa dan gramatika terhadap terjemahan
Pembaruan struktur kalimat terjemahan yang efektif dan efisien
Penggunaan bahasa dan tata bahasa baku bahasa Indonesia sebagai acuan
Nur Hizbullah
Prodi sastra arab, fakultas sastra / Pusat pengembangan bahasa dan budayaUniversitas al azhar indonesia jakarta
makalah pada seminar nasional
“revitalisasi peran penerjemahan di era global” di prodi tarjamah, fakultas adab dan humaniora
uin syarif hidayatullah – jakarta, 24 Oktober 2013
Profil
Al-Furqan Tafsir Qur'an
Mahakarya (Alm.) Ahmad Hassan, tokoh Persatuan Islam, pemikir-pendidik-pendakwah-pejuang
Salah satu karya paling awal di bidang terjemah dan tafsir Alquran di Indonesia (1928—1956)
Berbentuk terjemahan yang dilengkapi dengan tafsir dan penjelasan terhadap ayat-ayat Alquran
Rujukan utama dalam kajian Islam bagi kalangan jemaah Persatuan Islam khususnya dan juga sebagian kalangan muslimin di luar Persatuan Islam
Masyhur dan tersebar di Indonesia dan Semenanjung Melayu
AL-FURQAN
TAFSIR
QUR'AN
Ciri Khas
Al-Furqan Tafsir Qur'an
Pemutakhiran bertujuan :
Memperkenalkan kembali karya monumental ini dan penulisnya kepada masyarakat muslim Indonesia modern
Menghadirkan kekayaan khazanah intelektual Islam klasik ke dalam wacana keislaman masa kini
Memberikan alternatif terjemahan Alquran yang menggunakan bahasa dan tata bahasa Indonesia yang baku agar mudah dipahami

Gaya bahasa terjemahan mengandung corak Melayu
Metode penerjemahan harfiah dan maknawiah
Struktur kalimat terjemahan mengikuti struktur kalimat Arab ayat Alquran
Mengandung motif mempertahankan nuansa bahasa Arab Alquran dalam terjemahan bahasa Indonesia
Ada kesadaran penulis bahwa metode dan pendekatan itu sulit dipahami dan tidak sesuai dengan gramatika bahasa Indonesia
Full transcript