Loading presentation...

Present Remotely

Send the link below via email or IM

Copy

Present to your audience

Start remote presentation

  • Invited audience members will follow you as you navigate and present
  • People invited to a presentation do not need a Prezi account
  • This link expires 10 minutes after you close the presentation
  • A maximum of 30 users can follow your presentation
  • Learn more about this feature in our knowledge base article

Do you really want to delete this prezi?

Neither you, nor the coeditors you shared it with will be able to recover it again.

DeleteCancel

Make your likes visible on Facebook?

Connect your Facebook account to Prezi and let your likes appear on your timeline.
You can change this under Settings & Account at any time.

No, thanks

PENGGUNAAN BAHASA BASAHAN DALAM NOVEL KELABU

No description
by

Asila Akbar

on 21 September 2013

Comments (0)

Please log in to add your comment.

Report abuse

Transcript of PENGGUNAAN BAHASA BASAHAN DALAM NOVEL KELABU

PENGGUNAAN
BAHASA
BASAHAN DALAM
NOVEL KELABU

design by Dóri Sirály for Prezi
NUR HAFIZA BT.RAMLI
IZZATI AQILA BT.AHMAD
FATIN NURSYAFIQAH BT.RAHMAT
NURUL UMAIRAH
BT.ROSLI
1.0 Pengenalan
1.1 Latar Belakang
Dr. Awang Sariyan
Bentuk bahasa pertuturan seharian dalam konteks tidak rasmi.
Za’aba
Bahasa basahan merupakan bahasa cakap mulut
Dr. Mansoer Pateda (1994)
Kamaruddin Husin dan Siti Hajar Abd Aziz (1997)

1.2 Definisi Konsep
Amat Juhari Moain [ Sosiolingistik (2010) ]
Za’aba [ Pelita Bahasa Melayu (1992) ]
Nurgiayantoro
Dr. Rostamaji dan Agus Priantoro

2.O Objektif Kajian
a. Mengumpul dan
menyenaraikan bahasa basahan yang terdapat dalam novel Kelabu.

b. Mengelaskan bahasa basahan yang terdapat dalam novel Kelabu.

c. Menganalisis dan menghuraikan bahasa basahan dalam novel Kelabu.
8.0 Rumusan
Sebagai panduan dalam
pengajaran, khusus untuk
dijadikan rujukan kepada
para pelajar mengenai
keunikan bahasa
basahan.


Menambahkan dokumentasi
tentang kajian
bahasa basahan.

Memperlihatkan kelainan
antara bahasa basahan
dengan bahasa – bahasa
yang lain.

3.0 Kepentingan Kajian
aku ni bawak
dia tu ke
emak bapak tak jugak
awak tau amik
kalau dah pulak
tengah nak jadik
macam mana je bapak
buat ngan kecik
7.0 Dapatan Kajian
4.0 Skop Kajian
Kajian ini berfokus kepada penggunaan bahasa basahan yang terdapat dalam novel Kelabu.


Penggunaan bahasa
basahan daripada segi pembendaharan kata.

7.1 Bahasa basahan yang terdapat dalam novel Kelabu
7.2 Mengelaskan bahasa basahan dalam novel Kelabu.

7.2.1 Perkataan yang berbeza untuk makna yang serupa

aku
dia
emak bapak
awak
kalau
tengah
macam mana
buat
7.2.2 Bentuk – bentuk kependekan perkataan

ni
tu
tak
tau
dah
nak
je
ngan
5.0 Batasan Kajian
Kajian bahasa basahan
dikaji
daripada bab 1 hingga
bab 17.



Tumpuan bahasa basahan
tertumpu kepada aspek pembendaharaan kata :-

a. kata yang berbeza untuk makna
yang serupa

b. bentuk kependekan perkataan.

c. perubahan bunyi.


6.0 Kaedah Kajian
6.1 Mendapatkan Data

6.1.1 Kajian ke perpustakaan

6.1.2 Kajian Teks


6.2 Mengumpulkan Data


6.3 Menganalisis Data


7.3 Menghurai dan Menganalisis
Bahasa
Basahan
aku
dia
emak bapak
awak
kalau
tengah
macam mana
buat
Bahasa Baku
saya
beliau
ibu bapa
anda
jika
sedang
bagaimana
untuk
7.3.1 Perkataan yang berbeza untuk makna yang serupa
7.3.2 Bentuk – Bentuk Kependekan Perkataan
Bahasa Basahan
Bahasa Baku
ni
tu
tak
tau
dah
nak
je
ngan
ini
itu
tidak
tahu
sudah
hendak
sahaja
dengan
7.3.3 Perubahan Bunyi
Bahasa Basahan
Bahasa Baku
7.2.3 Terdapat perubahan bunyi
bawak
ke
jugak
amik
pulak
jadik
bapak
kecik
bawak
ke
jugak
amik
pulak
jadik
bapak
kecik
bawa
kah
juga
ambil
pula
jadi
bapa
kecil
Bahasa basahan merupakan bahasa pertuturan seharian yang tidak mementingkan struktur ayat dan tatabahasa.

Bahasa basahan dikenali sebagai bahasa kolokial iaitu bahasa yang dipakai dalam percakapan seharian.

Mementingkan kefahaman pendengar untuk mewujudkan kemesraan .

9.0 Penutup
Berfokus kepada pembendaharaan kata.

Bahasa basahan amat penting dalam pertuturan seharian.

Kajian ini dapat memberi manfaat kepada penyelidik yang lain.
Full transcript