Loading presentation...

Present Remotely

Send the link below via email or IM


Present to your audience

Start remote presentation

  • Invited audience members will follow you as you navigate and present
  • People invited to a presentation do not need a Prezi account
  • This link expires 10 minutes after you close the presentation
  • A maximum of 30 users can follow your presentation
  • Learn more about this feature in our knowledge base article

Do you really want to delete this prezi?

Neither you, nor the coeditors you shared it with will be able to recover it again.


Final Portfolio: Latin Year Two

No description

Marie Anderson

on 17 June 2013

Comments (0)

Please log in to add your comment.

Report abuse

Transcript of Final Portfolio: Latin Year Two

Marie Anderson
Final Portfolio for Latin:Year Two
Relative Pronouns
Relative pronouns and relative clauses were the hardest grammatical topics that I had to learn in Latin Year Two. I had to memorize an entirely new chart with different words and endings that I had never seen before. Along with that, understanding which noun the relative pronoun was describing and which one to use correctly in that sentence was very hard for me to understand. Even though it took me awhile, I think I successfully mastered this material. I practiced on the Cambridge website and with examples in the book over and over again. I also worked with other students to help me understand this material to my best ability. The Stage 15 Practicing the Language shows that I struggled with this but worked my best to learn it.
First Try
Adjective - Noun Agreement
In Part A of Practicing the Language Stage 18, I had to complete the sentences with the best form of the adjective that agreed with the noun in gender, number and case. This particular exercise I struggled tremendously with. I did not understand how they agreed and what endings the adjectives would have if they did agree. However, when I took the Stage 17 & 18 Grammar Translation Assessment, my teacher explained the process to me and now I understand it!
Second Try
Creative Project
Roman Election Project
Time to Reflect
Latin Year Two
Best Translation
When looking over my blog and the work that I have completed this year, I wanted to choose a translation that best represented my individual effort and ability . I chose the Stage 15 Translation 'caerimonia' because I worked very hard when completing this translation. Stage 15 is when I was taught about relative clauses and gender, which I had a hard time learning. Therefore, the translation shows how hard I was working to understand the material throughout that stage. This translation also shows how hard I worked to memorize vocabulary in every stage this year. Some of the vocab in this translation was difficult and I had a hard time understanding it. However, I worked hard to understand it and to remember the vocabulary words in all stages.
The story is about a ceremony held by the King to honor the life of the Emperor by his spirit being lifted to God. The story was interesting; it made me want to translate the next story in the stage, which is another reason why it was a translation that represents my best efforts this year.
Why is it my best?
Relative Pronouns
Adjective to Noun Agreement
Final Exam Videos
At the beginning of this year, I was pretty confident with the Latin that I had learned last year; I thought I knew a lot of the grammar and that this year wouldn't be too difficult. However, when I filmed my first try at the final exam, I realized that I still had a lot of material to learn. When watching the first video, you can tell I struggle through reading the passage and that I do not know most of the answers to the questions. After watching the second video, you can see that I try my best to answer the grammatical questions and that I am much more confident with my answers. I learned a lot this year and that is portrayed from the video at the beginning of the year to the video at the end of the year.
Connecting Latin to the World
One day in Chemistry, my teacher was teaching us about the different names of elemental ions. I was looking through the names of the ions and realized that there are many of them that are actually Latin words. One of the main reasons I wanted to take Latin in the first place was because I wanted it to help me better understand all of the other languages around the world. All languages are derived from Latin, which interests me. When I see a Latin word outside of the class, it always helps me make connections with the world around me. These connections help me better understand other subjects in school as well as Latin.
Elemental Ions
Chromium (II) ; chromous
Chromium (III) ; chromic
Cobalt (II) ; cobaltous
Cobalt (III) ; cobaltic
Copper (I) ; cuprous
Copper (II) ; cupric
Gold (I) ; aurous
Gold (III) ; auric
Iron (II) ; ferrous
Iron (III) ; ferric
Lead (II) ; plumbous
Lead (IV) ; plumbic
Manganese (II) ; manganous
Manganese (IV) ; manganic
Mercury (I) ; mercurous
Mercury (II) ; mercuric
Nickel (II) ; nickelous
Nickel (III) ; nickelic
Tin (II) ; stannous
Tin (IV) ; stannic
As a class, we did not work on too many cultural projects over the course of the year. However, the ones that we did do I am very proud of. Within my group for the Roman Election Project, Noah was the candidate and I was in charge of making the video along with the poster for the class. I enjoyed this project because it taught me more about the life of the Romans.
For the end of the year, I did a creative project of a mosaic. I tried to create a mosaic like the ones in the Cambridge book and I am proud of the way it turned out. The culture sections of the book are always may favorite part of the stages because I like to learn more about the lives of these people in depth.
For the creative project I created a stone mosaic
with different pieces of glass creating a design inspired by one of the mosaics in the Cambridge
Latin book.
My Biggest Setback
My biggest setback this year was completing Stages 15 & 16. The Grammar Translation Assessment took me awhile to complete because I did not fully understand the material before I took the test. This is the main reason that I fell behind this year and I regret not taking the time to learn the material in depth before I jumped into the assessment.
My Biggest Triumph
Stages 17 & 18 were the easiest stages that I completed this year. I got the stage work done quickly and understood the material that I was being taught. I passed the Grammar Translation proficiently on my first try, which was achieved by learning the grammar and vocab sections to the best of my ability.
Over the course of the school year, I struggled to complete the stage work in time for the ending of the marking period. I worked hard to complete the work in class; however, when it was time for me to work on Latin at home, I always set it aside like it wasn't important. As a student, I learned that it is hard to me to assign myself work in a self-paced class. My biggest setback was the Stage 15 & 16 Grammar Translation Assessment. It took me a couple of weeks to pass because I was not fully understanding the material. In the future and as I go on to Latin: Year Three next year, I know that I have to assign myself homework in order to get proficient grades throughout the year. I may work on Latin over the summer as well to catch myself back up.

Even though Latin is a 'dead' language, I still make connections with the world around me. On restaurant menus and in other classes like Chemistry and English, I can understand the meanings of words more quickly if they have Latin roots. I believe that taking three years of this language will help me in high school as well as when I move on to college.
Full transcript