Loading presentation...

Present Remotely

Send the link below via email or IM

Copy

Present to your audience

Start remote presentation

  • Invited audience members will follow you as you navigate and present
  • People invited to a presentation do not need a Prezi account
  • This link expires 10 minutes after you close the presentation
  • A maximum of 30 users can follow your presentation
  • Learn more about this feature in our knowledge base article

Do you really want to delete this prezi?

Neither you, nor the coeditors you shared it with will be able to recover it again.

DeleteCancel

Make your likes visible on Facebook?

Connect your Facebook account to Prezi and let your likes appear on your timeline.
You can change this under Settings & Account at any time.

No, thanks

ORIGEN Y EVOLUCION DEL CASTELLANO

No description

Comments (0)

Please log in to add your comment.

Report abuse

Transcript of ORIGEN Y EVOLUCION DEL CASTELLANO

ORIGEN Y EVOLUCIÓN DEL

CASTELLANO

Época Pre-romana
Invasiones a la península ibérica:
POST-ROMANA
LATIN VULGAR Y LATIN CULTO:
Invasiones Barbaras:Durante la decadencia del Imperio romano, fueron muchos los pueblos bárbaros (extranjeros) que, aprovechando las disidencias internas, se aproximaron a sus fronteras y se establecieron en ellas, presionando en forma permanente para entrar.Los bárbaros lograron penetrar lentamente entre los siglos I y IV, y establecerse en el interior, hasta que, finalmente, empujados por otros pueblos, lo hicieron en forma violenta.
Los romanos llegaron a España en el siglo II antes de Cristo. Trajeron su civilización más avanzada, sus costumbres y su lengua: el latín.
Antes de la llegada de los romanos, la Península Ibérica estuvo ocupada por otros pueblos que tenían lenguas y culturas diferentes, dento de las cuales encontramos, como mas importantes:
íberos
celtas
vascos
fenicios
griegos
cartagineses.
La historia del idioma castellano comienza con el latín vulgar del Imperio Romano más precisamente de la zona central del norte de Hispana.
Tras la caída del Imperio Romano en el siglo V, la influencia del latín culto en la gente común fue disminuyendo paulatinamente. El latín hablado de entonces fue el fermento de las variedades romances hispánicas, entre ellas el castellano antiguo.
Latín Culto:
Latín culto: se utilizaba principalmente para escribir. De hecho, es la lengua con la que se hicieron aquellos textos que hoy en día conocemos como “clásicos”. Además, era hablado sólo por los miembros de los estratos sociales más altos; en cuanto a su forma y estructura, era rígida y cerrada al cambio. Latín culto: se utilizaba principalmente para escribir. De hecho, es la lengua con la que se hicieron aquellos textos que hoy en día conocemos como “clásicos”. Además, era hablado sólo por los miembros de los estratos sociales más altos; en cuanto a su forma y estructura, era rígida y cerrada al cambio.
Latín Vulgar:
Latín vulgar (en latín, sermo vulgaris) es un término genérico, empleado para referirse al conjunto de los dialectos vernáculos del latín vivo, hablados en las provincias del Imperio romano. El “ latín vulgar” o “discurso plebeyo” tuvo, por decirlo de algún modo, un proceso de desarrollo más libre. Era la lengua del pueblo, de los comerciantes y de los soldados.
.
Época de Roma
Tras la fundación de Roma y después de un periodo de dominación etrusca y una invasión de los galos (390 a. C.), la ciudad fue extendiendo su imperio por el resto de Italia. A finales del siglo IV a. C. Roma se había impuesto a sus vecinos itálicos.
Desde el punto de vista de la lengua, esto supuso la dominación de uno de los varios dialectos latinos de que tenemos constancia: el de Roma.
Imperio romano:
Roma venció y conquistó a España en el siglo tercero a.c y fueron vencidos por los germanos o bárbaros en el siglo V. Las lenguas primitivas que se hablaban en la Península desaparecieron casi totalmente cuando Roma invadió España y entonces se estableció el uso del latín.
Invasión de los visigodos:
Desde el siglo V los visigodo quedaron dueños de toda España,pero a su vez fueron vencidos por los árabe en el siglo VIII.Los visigodos acumularon mucha cultura romana de manera que se conservaron y adoptaron el latín.Contribuyeron a la formación de nuestro idioma.
Invasión de los árabes:
Desde el siglo VIII esta dominación musulmana continuo por un espacio de ocho siglos, hasta que España paso de conquistada a conquistadora e inicio el descubrimiento de América.La llegada de los árabes rompió con todo el desarrollo histórico anterior,pusieron en marcha procesos que dieron como resultado una realidad no continuadora de la Hispania Visigótica.
En la Edad Media
Durante el siglo V después de Cristo, los llamados pueblos bárbaros invaden la Península Ibérica. Éstos se adaptaron a la cultura y al latín vulgar que se utilizaba en España; pero nos dejaron muchas palabras de su lengua.
parra
ropa
ganso
aspa
guardia
espía
tapa
brotar
En el año 711 se produce la invasión árabe. Casi sin resistencia, los árabes ocupan prácticamente toda la Península. Por esto y por la cantidad de tiempo que estuvieron con nosotros (8 siglos), nos dejaron muchísimos arabismos:
zanahoria
alcachofa
taza
cifra
taza
En el norte de España, los cristianos hacen frente a los árabes en pequeños grupos. Su lengua va evolucionando con el paso de los siglos para dejar de ser el latín y formar una lengua nueva: el castellano
En el resto de la Península surgen:
catalán
gallego
astur-leonés
navarro
aragonés
Al finalizar el siglo XIV, el castellano es la lengua más usada en España,y se impuso a otros dialectos.
Préstamos lingüísticos en los Siglos de Oro
El vocabulario de esta época se enriqueció con numerosas voces tomadas del latín, pero también con términos de origen italiano y francés.
A estas palabras se sumaron las procedentes de las lenguas indígenas del nuevo continente:
patata
chocolate
tabaco
canoa
huracán
tiburón
etcétera
Siglos XVIII, XIX
Son épocas de importantes avances materiales y científicos, lo cual creó una gran demanda de términos para denominar los nuevos conceptos y realidades; muchos fueron préstamos que se tomaron del francés.
Siglo XX
El anglicismo ha tenido un progreso imparable, acrecentado en los últimos tiempos por las innovaciones tecnológicas y de la irrupción de los neologismos y calcos del inglés.
Full transcript