Loading presentation...

Present Remotely

Send the link below via email or IM

Copy

Present to your audience

Start remote presentation

  • Invited audience members will follow you as you navigate and present
  • People invited to a presentation do not need a Prezi account
  • This link expires 10 minutes after you close the presentation
  • A maximum of 30 users can follow your presentation
  • Learn more about this feature in our knowledge base article

Do you really want to delete this prezi?

Neither you, nor the coeditors you shared it with will be able to recover it again.

DeleteCancel

Make your likes visible on Facebook?

Connect your Facebook account to Prezi and let your likes appear on your timeline.
You can change this under Settings & Account at any time.

No, thanks

MÉTODOS ENSEÑANZA l2

No description
by

Raquel Olaciregui

on 25 April 2014

Comments (0)

Please log in to add your comment.

Report abuse

Transcript of MÉTODOS ENSEÑANZA l2

COMUNICATIVO
DIRECTO
Sin traducción, solo lengua meta.
Situaciones basadas vida real.
Gramática siempre intuida, nunca explícita.
MÉTODOS ENSEÑANZA l2
Diferentes métodos a lo largo de la historia

Introducciones basadas en
LARSEN - FREEMAN
SGAV
SGAV = Directo y audiolinlgual.
No traducción.
Situaciones contextualizadas.
Gramática implícita e inductiva.
Estadísticas de frecuencia.
INTRODUCCIÓN
Objetivo de la enseñanza: lectura y escritura

Lengua extranjera como material de traducción.

Método de adquisición de conocimientos:
1. Reglas gramaticales.
2. Memorizar el vocabulario.

Poca iniciativa participativa.

TRADICIONAL
AUDIOLINGUAL

ACTIVIDADES MÉTODO DIRECTO
Discriminación auditiva
Estructural
ACTIVIDADES MÉTODO SGAV
Diálogo + entonación
Repetición estructuras

Sustitución simple
CONCLUSIÓN
Concluir esta presentación afirmando que en nuestra opinión y tras profundizar e investigar sobre el tema llegamos a la conclusión de que ningún método es absoluto, ninguno es 100% correcto o incorrecto. Nosotras como maestras emplearíamos un poco de todos (de algunos más que de otros) a la hora de enseñar una segunda lengua a nuestros alumnos en función de las particularidades de cada situación de enseñanza-aprendizaje
Traducir y
completar
Objetivo: ser capaz de comunicarse el LM.

Se aprende de manera automática.

Uso de estructuras y diálogos base.

Aprendizajes mediante la memorización, imitación y repetición.

Constante interacción alumno-alumno.

Actividades
Permite comunicarse en LM.

Proceso de comunicación en LM en su contexto social.

Desarrollo de la competencia gramatical, habilidades sociolingüísticas, discursivas y estratégicas.

Continua interacción alumno-alumno, profesor-alumno y viceversa.

Actividades orales.

Juego
Role playing
Vacíos de info.
Full transcript