Loading presentation...

Present Remotely

Send the link below via email or IM

Copy

Present to your audience

Start remote presentation

  • Invited audience members will follow you as you navigate and present
  • People invited to a presentation do not need a Prezi account
  • This link expires 10 minutes after you close the presentation
  • A maximum of 30 users can follow your presentation
  • Learn more about this feature in our knowledge base article

Do you really want to delete this prezi?

Neither you, nor the coeditors you shared it with will be able to recover it again.

DeleteCancel

ESL Creative Visual Chart

No description
by

Madison Smith

on 22 October 2015

Comments (0)

Please log in to add your comment.

Report abuse

Transcript of ESL Creative Visual Chart

ESL Creative Visual Chart
Processes for dual-language programs
Definitions:

Dual language refers to an enrichment bilingual/multicultural education program in which language equity is structurally defined as equal time exposure to two languages.

The student population is comprised of 50% native-English speakers and 50% native speakers of the target language (the foreign language).

At least 50% of the school day is spent in the target language. (Many programs spend significantly longer than 50%.)

As a teacher, I would support this. It’s very important for a student to learn a language at a young age because they are like sponges. One of the best ways to learn is by immersion. This would maybe call for a bilingual teacher or two teachers. I feel like for this situation, it would be better to have a bilingual teacher because switching between two could be hard.
Types of Bilingual students
Bilingualism is the ability to communicate in two different languages. Bilingual education is the use of two different languages in classroom instruction.

Early bilingualism - there are two types: simultaneous early bilingualism and consecutive (or successive) early bilingualism. Simultaneous early bilingualism refers to a child who learns two languages at the same time, from birth. This generally produces a strong bilingualism, called additive bilingualism. This also implies that the child's language development is bilingual.

Late bilingualism – refers to bilingualism when the second language is learned after the age of 6 or 7; especially when it is learned in adolescence or adulthood. Late bilingualism is a consecutive bilingualism which occurs after the acquisition of the first language (after the childhood language development period).

Having different types of bilingual student’s means that as a teacher I’m going to have to learn how to identify the different types of students and learn how to work with all of them. This would lead to extra work for the teacher because then you might have to learn the language. This would be a good thing because then, you will slowly learn a new language and get to know the other language. Since the student can speak two languages, you would be able to communicate with him in two different languages. As a future teacher, I would defiantly support this. Kids learn better at a young age. They just soak up all the material.
Principles of language transfer
In model theory, a transfer principle states that all statements of some language that are true for some structure are true for another structure.

Interlanguage is the term for a dynamic, rule-based linguistic system that has been developed by a learner of a second language (or L2) who is not yet proficient in their target language.
A L2-user's interlanguage preserves some features of their first language (or L1), and can also overgeneralize the target language's writing and speaking rules

This would be one of the hardest types of ESL student that you would have to deal with. If they are learning a new language and they aren’t proficient, then communication will probably lack somewhere. You would have to take time to make sure that the student understands. This would be good for him in the classroom because he is being immersed in the target language.

This would be one of the hardest types of ESL student that you would have to deal with. If they are learning a new language and they aren’t proficient, then communication will probably lack somewhere. You would have to take time to make sure that the student understands. This would be good for him in the classroom because he is being immersed in the target language.
Biliteracy
Biliteracy is being able to read and write two different languages

The state of being literate in two or more languages.

Biliteracy is the ability to effectively communicate or understand written thoughts and ideas through the grammatical systems, vocabularies, and written symbols of two different languages.

This would be an asset student to your class. A student who can read or write in two different languages would be able to teach the teacher and the students so much. As a teacher, anything that has to do with a student knowing or learning two different languages. It would be great to have them in the classroom to give first hand opinion.
Biculturally
Biculturalism is having or combining the cultural attitudes and customs of two nations, peoples, or ethnic groups.
Biculturalism in sociology involves two originally distinct cultures in some form of co-existence
Bicultural identity is the condition of being oneself regarding the combination of two cultures. The term can also be defined as biculturalism, which is the presence of two different cultures in the same country or region.

This would also be an asset in the classroom. It would be so cool to have a child who could show things from where they came from or things that family members have. Biculturalism is an awesome thing to be able to have in the classroom so that the other students gets to learn about other cultures.
Full transcript