Introducing 

Prezi AI.

Your new presentation assistant.

Refine, enhance, and tailor your content, source relevant images, and edit visuals quicker than ever before.

Loading…
Transcript

Articles

L’influence Française sur la Cuisine Vietnamienne Moderne

Au moment même où vous posez le pied au Vietnam, une vague de tentations culinaires vous submerge. Partout d’Hanoï à Ho Chi Minh s’étalent les mets les plus divers composés de viande ou de produits de la mer, sous forme de soupe ou frits, vos sens vont se régaler. Aux côtés des recettes traditionnelles, on trouve aujourd’hui de nombreuses créations émergentes rendues possibles par l’introduction d’ingrédients venus du monde entier.

Sans plonger dans les méandres de l’histoire, on peut dire que le Vietnam a subi énormément d’invasions qu’elles soient asiatiques ou européennes. C’est au 19ème siècle que commença la colonisation française alors que le pays était gouverné par la dynastie des Nguyen. Les occupants ont amené avec eux leur propre expérience culinaire qui s’est peu à peu intégrée aux habitudes vietnamiennes. On peut citer les pommes de terre, les asperges, les choux-fleurs, la laitue et les carottes qui sont maintenant utilisés très fréquemment dans la préparation des différents plats.

Les exemples les plus patents restent quand même le café et la baguette. Il est même difficile de faire plus de 100 mètres dans n’importe quelle ville sans respirer un délicat arôme de café (la senteur se rapproche beaucoup d’un mélange café – chocolat – caramel) ou de tomber nez à nez avec une brassée de baguettes visiblement croustillantes.

Venant du Moyen-Orient et introduit à la cour de France au début du 17ème siècle, le café est aujourd’hui un élément essentiel de l’économie vietnamienne (second exportateur mondial) et sa consommation fait partie d’une sorte de rituel. Il est souvent bu avec du lait concentré et peut aussi être servi avec des glaçons.

Un autre mot que vous verrez ou entendrez sûrement est bánh mì qui décrit en fait n’importe quelle sorte de pain. Pourtant, il est aussi devenu synonyme du sandwich très populaire, mangé à la volée de jour comme de nuit, composé d’une petite baguette coupée en deux et agrémentée de pâté, de beurre, de viande (fumée ou grillée), et de légumes crus.

Pour finir le repas en beauté, les pâtisseries sont aussi à l’ordre du jour, croissants au chocolat ou parts de gâteaux sont très appréciées des locaux et symbolisent parfaitement l’influence française dans une région où les desserts ne sont pas forcément légions.

Résume : la Cuisine Vietnamienne est plus divers. Vietnamienne a beaucoup de recettes tradition elles, mais nombreuses créations émergeâtes rendues possibles par l'introduction d'ingrédients venus du monde entier. La colonisation française a effectué la cuisine Vietnamienne. Les plus influences visibles sont le café et la baguette. Un sandwich très populaire à Vietnamienne est Banh Mi. Les desserts populaires sont croissants au chocolat ou parts de gâteaux.

L’influence Française dans la Langue Vietnamienne

Lors de l’installation française en Cochinchine en 1861, les français ont grandement influencés la langue vietnamienne notamment à cause des marchandises françaises qui furent amenées par les français et qui ne possédaient pas de noms vietnamiens. On retrouve énormément de mots vietnamiens ayant une origine Française comme le fameux Bánh Mì ( Pain de mie ) ou le Cà Phê ( café ). A l’heure actuelle, le pays compte cependant moins de 1 % de francophones.

A l’origine, la langue vietnamienne se présentait sous forme d’idéogrammes avant d’être remplacée par le Quốc Ngữ ( La langue vietnamienne actuelle ), sa version romanisée possédant le statut d’orthographe officielle du Vietnam, utilisée par 85 % de la population.

Le jésuite avignonnais Alexandre de Rhodes a inventé l’alphabet romanisée Vietnamien moderne qu’on utilise encore aujourd’hui. Il fut modernisée et amélioré par Pigneau de Behain.

Vietnamese French English

ăng-ten antenne antenna

bê tông béton concrete

(bắn) bi bille billiards

búp bê,búp bé poupée doll

cà phê café coffee

cao su caoutchouc rubber

cùi dìa cuillier spoon

ga gare train station

(bánh) ga tô gâteau cake

ma đam madame madam, ma'am, Mrs.

mề đay médaille medal

ô tô buýt autobus motor bus

patê sô pâté chaud savory puff, pastry

pin pile battery

phanh frein brake

phéc-mơ-tuya fermeture zipper

phô mai fromage cheese

(áo) sơ mi chemise shirt

xà lách salade lettuce

xa lát salade salad

xà phòng savon soap

ét-xăng essence gasoline

Vietnamienne Maintenant

Écrivain: Brynn, Ri-Anne, Dillon

Vol XCIII, No. 311

Mardi, Septembre 16, 2014

$5.25

Recherche de le Colonisation

Les Français tentative a colonise Vietnam parce que les Français dit que c'est leurs responsabilités de colonise les payent développes. Ils pensent que les payent développes besoin d'aide avec leurs politiques, reforma social, méthodes industriels et les nouvelles technologies. Si les Français n'avait pas colonisée dans les pays développes, les pays sont plus sous -développée. Quand les Français a colonise toutes les zones, ils nommaient ça "Indochina". Les Français a parti Vietnam pendant les années de 1950 -1954.

Les Connections d'histoire a la

culture francais

L'Origine des Styles de Barbe

Il y a une histoire de l'origine des styles de barbe en Vietnam. L'histoire a dit qu'un homme veut une barbe et il vas a un pagode pour demander à bouddha. Les barbes sont très importantes dans la culture de Vietnam, aussi avec les Français. Les barbes sont importantes parce que les barbes "show off" la masculinité d'un homme. Par ailleurs, les barbes dictent que l'homme est très gros et fort, plus que les autres hommes. Les barbes sont très importantes pour tous les deux cultures.

> Une chose interessant est que les Vietnam introduire les barbes dans le '60's et '70's, apres les homme n'a pas des barbes pour beaucoup des annees avant.

Citation dans l'histoire

Résume :

La langue de Vietnamienne a beaucoup d'influence française. Tant de la raison pour l'influence est quand les Français au colonise dans vietnamienne, les marchant utilise seulement les noms en français et aussi tous les marchandises.

"La mode masculin était alors de porter trois touffes de barbe: une au menton, et une sur chaque joue. Les hommes qui voulaient exhiber une belle barbe longue et elegante."

Vidéos

http://www.youtube.com/results?search_query=L%27influence+francais+vietnam

La vidéo est au sujet de l'influence de la langue française dans la société vietnamienne semble de plus en plus négligeable. La vidéo se passer pendant le 7e sommet de la francophonie à Hanoï.

Learn more about creating dynamic, engaging presentations with Prezi