by Orysia Vira
Етимологія
Punk - так раніше називали на вуличному жаргоні повій. У цьому значенні слово зустрічається в п'єсі Шекспіра. В Америці на початку XX століття його відносять вже до в'язнів-"шісток". Пізніше слово увійшло в основний лексикон і сьогодні в англійській мові вживається в значенні "бруд", "гниль", "покидьки" і ...
Панки — молодіжна субкультура, покоління молодих людей на рок-естраді (середина 70-х рр. ХХ ст.). Провідною інтонацією їхніх виступів став різкий протест проти будь-яких моральних і звичаєвих правил.
If you can't beat them, lead them
Покоління без майбутнього
Боже бережи королеву, фашистський режим,
Боже бережи королеву, вона не жива істота,
І немає майбутнього в англійських мріях.
Не говори, що ти хочеш, не говори, що тобі потрібно,
Адже немає майбутнього, нема майбутнього,
Немає майбутнього у тебе!
Боже бережи королеву, адже туристи - це гроші!
І її силует - це не те, чим вона здається.
О, Боже бережи історію, твій божевільний парад,
Коли немає майбутнього, чи може бути гріх,
Ми квіти у смітнику,
Ми отрута у вашій машині людства,
Ми - майбутнє, ваше майбутнє!
God save the queen, the fascist regime
They made you a moron, potential H-bomb
God save the queen, she ain't no human being
There is no future in England's dreaming
Don't be told what you want, don't be told what you need
There's no future, no future, no future for you
[Hook]
God save the queen, we mean it man
We love our queen, God saves
[Verse 2]
God save the queen, cause tourists are money
And our figurehead is not what she seems
Oh, God save history, God save your mad parade
Oh, Lord, God have mercy, all crimes are paid
When there's no future, how can there be sin
We're the flowers in the dustbin
We're the poison in your human machine
We're the future, your future
[Bridge]
God save the queen, we mean it man
And there is no future in England's dreaming
[Outro]
No future, no future, no future for you
No future, no future, no future for me...