Introducing
Your new presentation assistant.
Refine, enhance, and tailor your content, source relevant images, and edit visuals quicker than ever before.
Trending searches
Ang parabula ay sinalin sa Ingles bagama't ang Aramaic at Hebreo ay mga karaniwang wika noong panahon at lugar kung saan maaaring naganap ang Talinghaga ng mga Manggagawa sa Ubasan, na nasa sinaunang Palestina noong unang siglo AD.
Pagkatapos ng pagkabihag sa Babilonya noong ika-6 na siglo BC, maraming mga Judio ang nag-adopt ng Aramaic bilang kanilang pangunahing wika sa araw-araw na komunikasyon. Kaya't malamang na pareho ang Hebreo at Aramaic na ginagamit sa Palestina noong panahon ni Jesus, kung saan ang Hebreo ay ginagamit sa mga gawain na may kinalaman sa relihiyon at ang Aramaic naman ay ginagamit sa araw-araw na pakikipagtalastasan. Ang Talinghaga ng mga Manggagawa sa Ubasan ay malamang na isinalaysay sa isa sa dalawang wikang ito, o posibleng sa parehong wika.
Mula sa literatura ng Israel na Bible
Nasasalamin ang mga kagawian ng mga Hudio sa literatura na sumasalamin sa kabuhayan noon
Noong unang panahon, ang mga tao ay nagaantay sa pamilihan para sa trabaho. Ang sistemang arawan ay nabuo kung saan kapalit ng denaryo ay serbisyo.
Ayon sa Deutronomy, ang nagpapatrabaho ay dapat ibigay ang kanilang sweldo bago lumubog ang araw sapagkat ito'y pangangailangan nila. Bagkus kung ito ay niliban, at nagsumbong sa Diyos, ang Diyos ang hahatol. Sa makatuwid, ang pagbibigay ay mabuti at ang ipagkait ay masama.
Masasalamin ang kristyanismo sa parabulang ito sapagkat ipinapahiwatig nito ang kaharian ng Diyos at makikita sa Banal na libro