Introducing
Your new presentation assistant.
Refine, enhance, and tailor your content, source relevant images, and edit visuals quicker than ever before.
Trending searches
The author evokes the struggle of finding a way to live in harmony with her personal voice and the ideological voice that was based on the society lived in.
Lu describes these two worlds to be a huge contrast which brought her to develop control over the two voices.
Lu elaborates a far more serious issue about the tension that was caused by these two languages. In the article, she writes about a report in regards to the “Revolutionary Family.”
She repetitively uses the word to explain her internal conflict of how ‘class’ in English embodied two separate words in relation to the translated word both in social and educational chinese language.
“The word lost its innocence. I was uneasy about hearing that second layer of meaning because i was sure my parents did not hear the word that way… hearing that second layer of meaning made me wonder if i was loosing my English”
Conclusion
Through Min-Zhan Lu’s discourse, A lot can be learned from many aspects such as writing, social adaptation, and self control. With the help of Lu’s writing we understand writing as a tool that break or enlighten oneself. Her vision of writing as an internal conflict and storytelling helps the reader gain more linguistic comprehension. The internal conflict shows how language exists to analyze, compare, converse and to find a voice to express one's ideas.