Introducing 

Prezi AI.

Your new presentation assistant.

Refine, enhance, and tailor your content, source relevant images, and edit visuals quicker than ever before.

Loading…
Transcript

Defined and Redefined by War

Representing brotherhood and unity in Post-War Albanian and Yugoslav Narratives

Dr Agata Rogoś

Humboldt Universität zu Berlin

WAR MEMORIAL

IN VISUAL CULTURE

WAR

MEMO

War narratives are highly politicized narratives that can be easily manipulated by those in power, those privileged members of society who want to direct historical perception in a certain way and who attempt to shape collective memory accordingly

(Schellenberg 2016, 14).

The Shrine to the Fallen Serb and Albanian Partisans (1960-1973)

Mitrovica

This was one of my most complicated projects. It took some ten or twelve years from the first sketches to realization. The monument is dedicated to the Partisans. The two pylons were often interpreted as a Serb and an Albanian figure. In my interactions with the local clients, Serbs and Albanians seemed to work well together; later, I found it very painful when the trouble in Kosovo began.

I wanted to symbolize a gateway or entrance. The main generator for the form was space – the enormous open space with fantastic depth overlooking the city. I explored many different directions before I came up with this version, which stands its own ground against the vast empty space. As it turns out, it now sits precisely on the border between the Serb and Albanian parts of the city (Kulić 2018, 60).

[while] holding high their flag of the Communist Party of Yugoslavia (KPJ) in combat against occupiers and domestic traitors for national and social liberation, for brotherhood and unity of our peoples, here, in April of 1943, national heroes Boro Vukmirović, [KPJ] secretary, and Ramiz Sadiku, member of the KPJ District Committee for Kosovo and Metohija, gave their lives.

Landovica

KLA memorial

Maps

Keep brotherhood and unity

as the apple of own eye

COM

MEMO

Comme

morations

SERB-ALB

COMRADES

Landovicë, a i pe dy trima?

Landovicë, a të rroki shungullima?

A pe, oj, në pritë –

në luftën që s’e ndanë,

nën plumbat e tradhëtarit

Boro e Ramizi kur ranë?

Me ty lulzoi vllaznimi,

dora dorës iu shtri…

(fragment, Esad Mekuli)

POEMS

We are one sky

two leaves from the same branch

two little stones from the same water

The clear Bistrica River

two bodies of same blood

pure clean blood of the Dukadjin Mnts

Fingers from the same hand

together we are a bird

I am its right wing

you are its left

My eyes, your eyelashes

your crinkle, my forehead

they speak of roads to the future

they speak of roads to freedom

They gunned us down

we fell from the same bullet –

because, what am I without you

what is one wing

without another wing.

(Adem Gejtani)

Landovica, did you see two brave men?

Landovica, did you feel the shudders?

Have you seen, oj in the hide-away -

in the struggle that they were undivided,

under the bullets of the traitor

Boro and Ramiz when they fell?

With you blossom brotherhood,

hand in hand...

(fragment, Esad Mekuli)

Jedno smo nebo

dva lista s iste grane

dva kamicka iz iste rijeke

Ciste Bistrice

dva tijela iz iste krvi

preciste krvi Dukagjina

prsti sa iste ruke

jedna smo lasta

ja desno krilo njeno

ti njeno lijevo krilo

oci moje tvoje trepavice

tvoji nabori moje celo

pricaju o putevima u budućnost

pricaju o putevima ka slobodi

Pušketaše nas

od istog smo metka pali —

Jer šta sam ja bez tebe

šta je jedno krilo

bez drugog krila.

(Adem Gajtani)

Learn more about creating dynamic, engaging presentations with Prezi