Introducing 

Prezi AI.

Your new presentation assistant.

Refine, enhance, and tailor your content, source relevant images, and edit visuals quicker than ever before.

Loading…
Transcript

LITERATURA CLÁSICA

2020

b

Y

X

g

m

1

p

2

UNIDAD IV

Épica Heroica y Tragedia Ática

E

Aristóteles, Poética

(circa 334 a. C.)

1 SIGLO DESPUÉS DE LOS GRANDES TRÁGICOS ATENIENSES

4 SIGLOS DESPUÉS

DE

HOMERO

ÉPICA

TRAGEDIA

D

Especies de la imitación (mímesis) poética

Capítulos 1-3

MEDIOS

Épica:

LENGUAJE en VERSO

Tragedia:

LENGUAJE en VERSO, MELODÍA y RITMO (DANZA)

Difieren en los MEDIOS y en los MODOS de la imitación

MODOS

Épica:

NARRACIÓN

Tragedia:

REPRESENTACIÓN

ESCÉNICA DE ACCIONES

(DRAMA)

OBJETO

de la mímesis épica y trágica

Acciones y hombres mejores que los reales

Comparten el OBJETO de la imitación

MUNDO HEROICO

(Dioses y héroes)

B

Fundamentos antropológicos y evolución histórica de la poesía

Capítulo 4

El hombre posee una CONNATURAL INCLINACIÓN a la mímesis y al ritmo y la armonía.

Los hombres antiguos especialmente dotados para tales cosas dieron origen a la POESÍA a partir de IMPROVISACIONES.

Según el carácter particular de aquellos hombres, la mímesis se escindió tempranamente en DOS ESPECIES.

Dos orientaciones primigenias de la poesía

Imitación de acciones buenas/bellas

HIMNOS, ENCOMIOS

HEXÁMETRO

Imitación de acciones de hombres malvados o inferiores

ÉPICA HEROICA

(Ilíada, Odisea)

INVECTIVAS

HOMERO

TRAGEDIA

VERSO

YÁMBICO

ÉPICA PARÓDICA

(Margites)

COMEDIA

HISTORIA ARISTOTÉLICA DE LA POESÍA

Culmina teleológicamente en las ESPECIES DRAMÁTICAS

(TRAGEDIA y COMEDIA)

TITLE

En especial la TRAGEDIA, la forma más acabada del linaje de la MÍMESIS NOBLE

Formas mejores que la poesía épica y la poesía yámbica

DEFINICIÓN DE TRAGEDIA

"La tragedia es, pues, imitación de una acción elevada y completa, que posee una medida; con un lenguaje sazonado con cada una de las especies [de sazonamiento], por separado en las [distintas] partes; actuando, y no por medio de una narración; y que, a través de la conmiseración y el temor, produce la purificación de esos afectos."

Capítulo 6

El carácter de MÍMESIS de la tragedia es el género próximo de su definición. Para Aristóteles, el hacer poético (poiêsis) y, en general, todos los géneros y todas las especies del arte son miméticos.

Palabra de difícil -si no imposible- traducción, mímesis no debe entenderse en el sentido corriente de la palabra "imitación" ("copia" o "réplica" de la realidad).

mímesis

La "acción elevada" (prâxis spoudaía) es el OBJETO de la mímesis trágica y la diferencia específica de la definición de "tragedia".

prâxis spoudaía

La acción trágica es "completa" (téleia) si se desarrolla hasta llegar a su fin (télos).

En el capítulo 7, Aristóteles precisa la noción, agregando que la tragedia es imitación de una acción entera (hóle), entendiendo por "entero" aquello que tiene principio, medio y fin. Estos componentes no tienen valor per se, sino que se definen mutuamente, en tanto partes de un todo (hólon).

[prâxis]

teleía

mégethos

La medida (mégethos, mêkos) es la condición para apreciar el carácter de totalidad ordenada, sea de un ser vivo, sea de un objeto. En lo que respecta a la mímesis trágica, la composición de los actos (TRAMA) debe tener una extensión, es decir, una "medida" tal que pueda ser abarcada fácilmente -en su totalidad (hólon)/orden (táxis)- por la memoria de un espectador medio.

hedýsmata

"Por 'lenguaje sazonado' entiendo el que tiene ritmo y armonía, esto es, canto; y por 'con [cada una de] las especies [de sazonamiento] por separado [en las distintas partes]', el que se lo logre en unas ocasiones solo por medio de versos y en otras, en cambio, solo por medio del canto."

La noción de "lenguaje sazonado" incluye los tres MEDIOS del arte poética (téchne poietiké): lenguaje, armonía y ritmo. El empleo de cada uno de estos medios es distinto en las secciones dialogadas y en las secciones corales de una pieza trágica. Aristóteles caracteriza la música y el ritmo como HEDÝSMATA ("condimentos", "aderezos", "sazón"), vale decir, como complementos que otorgan un sabor grato a la trama trágica y contribuyen a los efectos de esta sobre el espectador.

Participio Presente Activo de dráo ("actuar" > dráma, "acción").

Se refiere aquí al MODO mimético propio de la tragedia, esto es, la representación de los ACTORES.

drónton

La CONMISERACIÓN (éleos) es uno de los dos efectos inmediatos de la mímesis trágica sobre el espectador. Se experimenta hacia el héroe que sufre un mal que no merece.

éleos

fóbos

El TEMOR (fóbos) es el segundo de los efectos inmediatos de la mímesis trágica. La desdicha del héroe que padece un mal inmerecido suscita temor en el espectador, quien, en virtud de la conmiseración, percibe al héroe como un semejante y, en consecuencia, el mal como un peligro propio.

kátharsis

En el espectador , la conmiseración hacia el héroe trágico y el temor por sí mismo son AFECTOS SOLIDARIOS. La KÁTHARSIS, PURIFICACIÓN de estos afectos, es el efecto mediato de la tragedia. La interpretación moderna ha desestimado el carácter moral de la "purificación trágica" y le ha adjudicado, en cambio, un valor medicinal. Esta idea estaría basada en la creencia pitagórica del poder purificatorio de la música, creencia resignificada por la medicina antigua en el marco de la teoría de los humores de Hipócrates. En el libro 8 de la Política, Aristóteles atribuye facultades terapéuticas al arte en general.

ELEMENTOS CONSTITUTIVOS DE LA TRAGEDIA

TITLE

Capítulo 6

  • TRAMA (mýthos)

Es la "COMPOSICIÓN" (esto es, la ARTICULACIÓN) de las ACCIONES. Siendo la tragedia esencialmente MÍMESIS DE ACCIONES, la trama constituye su COMPONENTE MÁS IMPORTANTE. Aristóteles la caracteriza como "el principio y, por así decirlo, el alma de la tragedia".

La normativa aristotélica sobre la trama se basa en

DOS CONCEPTOS FUNDAMENTALES

NORMATIVA

NECESIDAD

(anánke)

El hecho trágico debe ser LÓGICO, vale decir, ser EFECTO NECESARIO de los hechos precedentes.

VEROSIMILITUD

(tò eíkos)

Las acciones pueden ser tanto inventadas como efectivamente ocurridas (p. e. en Persas de Esquilo), lo importante es que sean VEROSÍMILES.

Capítulo 9

La CONMISERACIÓN y el TEMOR pueden ser producidos por

El ESPECTÁCULO

TRAMA Y EFECTO TRÁGICO

La TRAMA

Es la mejor opción para Aristóteles porque, de este modo, el efecto trágico depende del PURO ARTE DEL POETA.

La composición de las acciones debe ser tal que estas resulten lógicas pero a la vez SORPRENDENTES (thaumastá) por su condición PARADÓJICA. Esta condición no implica -como pudiera aparentar- la ilogicidad, sino el hecho de IR EN CONTRA DE LO QUE SE ESPERA (valor etimológico de la palabra "paradoja", parà tèn dóxan).

Capítulos 9 y 14

  • CARACTERES (êthe)

El personaje revela un CARÁCTER (éthos) a través de su discurso, cuando este, a su vez, revela una intención (proaíresis).

La intención es la decisión consciente vinculada con un fin y con los medios para alcanzarlo. Es solidaria de un carácter en la medida que manifiesta el HÁBITO de hacer regularmente el mismo tipo de elección.

Aristóteles elabora una teoría y una normativa de la LÉXIS poética aplicables tanto a la TRAGEDIA como a la ÉPICA HEROICA.

La léxis debe tender a la excelencia (areté), la cual supone el máximo cumplimiento de una función (érgon) comunicativa y estética. Esta excelencia radica en dos factores.

  • EXPRESIÓN LINGÜÍSTICA (léxis)

Capítulo 22

CLARIDAD

(léxis safés)

La CLARIDAD de la léxis está orientada a la EFICACIA COMUNICATIVA. Consiste en la INTELIGIBILIDAD inmediata de una expresión.

Es propia del LÉXICO de uso HABITUAL o CORRIENTE (keiméne onomasía). Sin embargo, una léxis compuesta exclusivamente de este tipo de palabras sería TRIVIAL o VULGAR, vicio que el poeta debe evitar.

La ELEVACIÓN, SOLEMNIDAD o SERIEDAD de la léxis guarda relación con un EFECTO ESTÉTICO.

Este efecto consiste en el DISTANCIAMIENTO del lenguaje corriente mediante un LÉXICO INUSITADO (xeniká onómata), que incluye

ELEVACIÓN

(léxis semné)

  • TÉRMINOS DIALECTALES (los que pertenecen a un dialecto griego que no es el ático).
  • TÉRMINOS METAFÓRICOS.
  • TÉRMINOS forjados por ALARGAMIENTO, APÓCOPE o MODIFICACIÓN de términos corrientes.

Los términos forjados por ALARGAMIENTO, APÓCOPE o MODIFICACIÓN de términos corrientes permiten por sí mismos satisfacer la doble exigencia de claridad y elevación porque

¿Cómo logra el poeta ambas?

Por conservar algo en común con los términos corrientes, evitan el BARBARISMO y la OSCURIDAD y garantizan la INTELIGIBILIDAD.

Al resultar de la alteración de los términos corrientes, eliminan la TRIVIALIDAD y la VULGARIDAD.

  • PENSAMIENTO (diánoia)

El PENSAMIENTO (diánoia), al igual que el carácter, se manifiesta en el campo del decir. Más precisamente, consiste en la ADECUACIÓN del discurso a lo que es inherente y apropiado a un tema o a una situación comunicativa, lo cual se corresponde con el propósito general de la ELOCUENCIA.

Con el término ÓPSIS, Aristóteles denomina la representación de los actores y los enseres y dispositivos escénicos que la complementan. Si bien puede producir el efecto trágico, el ESPECTÁCULO no es un componente esencial de la mímesis trágica y es el más ajeno de todos al arte poética.

  • ESPECTÁCULO (ópsis)

Capítulos 6 y 26

  • MÚSICA (mélos)

La MÚSICA es "el más importante de los sazonamientos" (hedýsmata), porque torna "más vívido" el placer estético producido por la trama trágica.

Capítulos 6 y 26

ELEMENTOS CONSTITUTIVOS DE LA ÉPICA HEROICA

  • TRAMA
  • CARACTERES

TITLE

  • EXPRESIÓN LINGÜÍSTICA
  • PENSAMIENTO
  • ESPECTÁCULO
  • MÚSICA

Capítulo 24

COMPARACIÓN TRAGEDIA / ÉPICA HEROICA

1. TEORÍA Y PRECEPTIVA DE LA TRAMA

Se expone una teoría y preceptiva de la TRAMA ÉPICA esencialmente igual a la que se ha desarrollado sobre la tragedia.

  • La trama del poema épico debe ser, como en la tragedia, DRAMÁTICA en el sentido etimológico de la palabra, vale decir, debe ser COMPOSICIÓN DE ACCIONES.

TITLE

  • La trama épica debe articularse en torno a una ACCIÓN UNITARIA, ENTERA (que tenga PRINCIPIO, MEDIOS y FIN) y COMPLETA.
  • Como NORMA ESPECÍFICA, la composición épica no debe asemejarse a la narración histórica que, por su propia naturaleza, no presenta una acción unitaria, sino un tiempo unitario.

Capítulos 23 y 24

Si bien los requisitos de VEROSIMILITUD y NECESIDAD rigen igualmente para la épica como para la tragedia, LO ILÓGICO (tò álogon) -estrictamente vedado en esta última- resulta tolerable hasta cierto punto en la épica a causa del MODO NARRATIVO, que permite disimularlo merced a dos rasgos que le son peculiares:

  • En la narración las acciones no son visibles como en la escena, están mediadas por el lenguaje.
  • Una léxis brillante (p. e. en Homero) captura la atención del receptor y permite disimular la falta de lógica en las acciones.
  • En virtud de estos dos rasgos propios del modo narrativo, lo ilógico solo es admisible en la tragedia si ocurre por fuera de la acción escénica y es NARRADO por uno de los personajes.

La considerable diferencia de EXTENSIÓN (mégethos, mêkos) entre el poema épico y la pieza trágica determina una significativa diferencia respecto de la ESTRUCTURA DE LA TRAMA de ambas especies.

ÉPICA

Es posible "imitar muchas partes", esto es, desarrollar varias secuencias de ACCIONES SIMULTÁNEAS que, no obstante, deben estar conectadas entre sí para mantener la unidad de la trama.

El MODO NARRATIVO permite presentarlas en forma SUCESIVA o, incluso, ALTERNADA.

Estos cambios entre dos o más líneas narrativas pueden suscitan placer en el oyente.

TRAGEDIA

La REPRESENTACIÓN ESCÉNICA solo permite imitar una SECUENCIA ÚNICA DE ACCIONES, de manera LINEAL.

Una secuencia de acciones que ha ocurrido antes de esa secuencia única, o que ocurre simultáneamente en un lugar distinto al representado en escena, solo puede ser insertada mediante la NARRACIÓN de un personaje, típicamente el MENSAJERO (ángelos).

COMPARACIÓN TRAGEDIA / ÉPICA HEROICA

2. METROS

TITLE

Capítulo 24

ÉPICA

HEXÁMETRO DACTÍLICO

Es el metro apropiado a la épica, por ser el más PAUSADO (stasimótaton) y el de mayor AMPLITUD (o más "grandioso", onkodéstaton).

Por estas características, es el metro que mejor admite PALABRAS DIALECTALES y METÁFORAS y, por lo tanto, el más adecuado a la léxis ornada y solemne de la narración heroica.

Los metros apropiados a la tragedia son RÁPIDOS, asociados al MOVIMIENTO (kinetiká).

TRAGEDIA

Es el metro más apto para la DANZA y, por lo tanto, para las partes CORALES.

TETRÁMETRO TROCAICO

Es el metro más apto para la representación de las ACCIONES (praktikón) y, por lo tanto, para las partes DIALOGADAS.

En efecto, el yambo es el metro más semejante al ritmo del HABLA COLOQUIAL.

METRO YÁMBICO

(Trímetro yámbico)

CONCLUSIONES

¿QUÉ ESPECIE POÉTICA ES MEJOR, LA ÉPICA HEROICA O LA TRAGEDIA?

ARISTÓTELES RESPONDE Y POLEMIZA CON LA OPINIO COMMUNIS DE SUS CONTEMPORÁNEOS

TITLE

Aristóteles da a su discurso el formato retórico de un DEBATE, oponiendo ARGUMENTOS.

Capítulo 26

La mejor especie es la MENOS MOLESTA (fortikós) para el RECEPTOR CULTO y REFINADO, vale decir, la MENOS VULGAR.

En la TRAGEDIA, el MODO DRAMÁTICO y el componente ESPECTACULAR parecen derivarse de la necesidad de hacer MÁS EXPLÍCITA la mímesis para espectadores que de otra forma no la entenderían.

Además, los actores sobreactúan hasta caer en lo ridículo.

ARGUMENTO DE LA OPINIO COMMUNIS

En resumen, el ARTE TRÁGICO está dirigido a un PÚBLICO VULGAR.

La ÉPICA HEROICA, en cambio, está dirigida "según dicen" a un PÚBLICO NOBLE. Por lo tanto, LA EPOPEYA ES LA ESPECIE MÁS VALIOSA.

CONTRARGUMENTACIÓN

DE

ARISTÓTELES

  • La acusación de vulgaridad no concierne al arte del poeta (poietiké téchne), sino al arte del ACTOR (hypokritiké téchne).
  • El histrionismo exagerado no es privativo de la tragedia. Se daba también entre los RAPSODAS (es decir, en el ámbito de la épica) y los CANTANTES.

REFUTACIÓN DEL ARGUMENTO SOBRE LA VULGARIDAD DE LA TRAGEDIA

  • No todo movimiento es reprochable (si así fuera habría que suprimir la danza), solo el de los INTÉRPRETES VULGARES.
  • El EFECTO de la tragedia puede producirse con prescindencia de la representación actoral; basta para ello la SOLA LECTURA. EL ESPECTÁCULO (con sus excesos) NO ES UN COMPONENTE ESENCIAL DE LA TRAGEDIA.
  • La tragedia tiene TODOS LOS COMPONENTES de la épica (incluso, se ha empleado en ella el HEXÁMETRO). Pero, además, tiene un componente adicional de gran importancia, la MÚSICA, que contribuye a hacer más vívido el placer estético.

ARGUMENTOS A FAVOR DE LA SUPERIORIDAD DE LA TRAGEDIA

  • La tragedia alcanza su FIN en una EXTENSIÓN MENOR: lo que está concentrado en un tiempo más breve, AGRADA MÁS.
  • La UNIDAD DE LA TRAMA TRÁGICA ES MAYOR que la de la trama épica (no incluye secuencias de acción secundarias).

CONCLUSIÓN: LA TRAGEDIA ES MÁS VALIOSA QUE LA ÉPICA HEROICA.

Learn more about creating dynamic, engaging presentations with Prezi