Introducing
Your new presentation assistant.
Refine, enhance, and tailor your content, source relevant images, and edit visuals quicker than ever before.
Trending searches
Cecilie Andreassen / HVL
19/3/2019
Å sjå på korleis me kan støtte språkutviklinga til barnet
Innputt
Språk ein høyrer
Varietet
Variasjonar innan same språksystem
Fleirspråkleg
Einspråkleg
Barn som veks opp med eitt språk rundt seg.
Barn som møter eller bruker fleire enn eitt språk til dagleg.
Majoritetsspråkleg
Minoritetsspråkleg
Barn som har same språk som fleirtalet i eit område.
Ingen av foreldra snakkar majoritets-språket som sitt førstespråk.
heime
barnehagen
barn
Eg tileigner meg nye mentale ferdigheiter!
aktuelle sosiale og kulturelle samanhengen.
Vårt utgangspunkt: Språklæring er ein sosial og kognitiv prosess.
Eg tileigner meg eit nytt sett av vaner for åtferd!
Konneksjonisme
INNLÆRAR
Interaksjonell kognitivisme
Lingvistisk kognitivisme
RELASJONEN MELLOM INNLÆRAR OG LÆRAR
vilje
handlekraft
Vygotsky,
Zone of Proximal Development (ZPD)
Identitets-perspektiv:
Språkferdigheiter er knytte til nevrale nettverk som dannast ved at innlæraren blir eksponert for store mengder språkleg innputt.
i dag: old school
IDENTITET
MAKTHØVE
MOGLEGHEITER / AVGRENSINGAR TIL Å DELTA I SITUASJONAR DER SPRÅKET BRUKAST
Reaktivering av medfødt språkleg læringsevne (UG)
Same mekanisme som når ein lærer seg andre kunnskapar og ferdigheiter.
Språkleg innputt er viktig. Bruksbasert tilnærming.
Kompleksitets-teori
Store mengder språkleg innputt
Språkferdigheiter: gradvis danning av nevrale nettverk
(Lightbown & Spada, 2013, s. 103)
(Gujord & Randen, 2018, s.27-29; Lightbown & Spada, 2013, s. 108)
Grammatisk kompetanse
gjensidig forståing
eitt eller fleire språk?
Morsmål
Innputt
Andrespråk
bidra til å styrke språkutviklinga til barnet
barnehagelæraren
vera med i leiken
kunne språket til dei andre
Bidra til å styrke språkutviklinga til barnet ved å hjelpa det med å koma inn i ulike typar leik, og å delta i det sosiale fellesskapet.
barnehagelæraren
venninne: tigrinja og norsk
venninne: norsk og amharisk
Mor: mende, norsk
Barnehagelærar: norsk
Far: engelsk, mende og norsk
#4
#3
#1
#2
Eg internaliserer normene og veremåtane i samfunnet!
SOSIALISERING
Selås og Gujord, 2017, s. 35
PÅVERKNAD
VARIASJON
HALDNINGAR
Normer
Eg flytter tre gonger i løpet av livet!
polsk
austlandsk
setesdøl
bokmål
nynorsk
teiknespråk
sørsamisk
kvensk
brønnøysund-dialekt
Selås og Gujord, 2017, s. 37
Gjennomsnittleg norsk innbyggar
urdu
#1
#2
#3
Fleirspråkleg-heit i Noreg
Hovud-mønster:
Varietet
Kodeveksling
Domene
Samtale-parnter
https://www.nrk.no/skole/?mediaId=19757&page=search&q=dialekter
Variasjonar innan same språksystem, brukt av ei gruppe
Samisk, kvensk, romani og romanes.
Rundt 300 språk i Noreg!
Geografi
Sosialt miljø
Alder
Språkskifte
Språk A
Språk B
Generasjon
Generasjon
Selås og Gujord, 2017, s. 45
Registervariasjon
Bevisst eller ubevisst
blablabla.. normkristiske perspektiver og mangfolds-kompetanse!
Me vekslar ut i frå kven me snakkar med.
heheh, ja ja!
Fonologi
Ordval
Syntaks
Faen!
Selås og Gujord, 2017, s. 47ff
norm
Sosial rettesnor for språkbruk
I mange land har ein standardtalemål.
Målparagarfen 1878:
"Undervisningen i Almueskolen bør saavidt muligt meddeles paa Børnenes eget Talemaal."
norm
Fleirspråklegheit: hekkeløp samanlikna med sprint
Korleis skal eg bruka språket, mon tru?
Morgon i Grasbakken.
Julia, som har norsk og engelsk som førstespråk, kjem inn på avdelinga om morgonen. Ein av assistentane tek imot henne med eit stort smil og seier "Good morning!" til henne på engelsk. Like etter kjem Frank, som har tagalog som førstespråk, inn på avdelinga. Også han blir møtt av eit stort smil, og assistenten seier "God morgon!" til han på norsk.
Fint med fransk.
Ein gut i ein annan barnehage har fransk som førstespråk. "Så heldig han er som lærer seg fransk", seier dei tilsette om guten, både til kvarandre, til foreldra hans og direkte til guten, også mens andre barn høyrer på. Kompisen som har urdu som morsmål, får aldri slike kommentarar om førstespråket sitt.
Selås og Gujord, 2017, s. 52
Språkbruksnormene i samfunnet skaper forventningar om at minoritetsspråkbrukarar skal tilpassa seg språkbruken blant majoriteten.
Ibid. s. 53
-Gjer variasjon at barn har vanskelegare for å tileigna seg språk?
-Nei.
Unge som veks opp i Bergen
mor: nordnorsk
boka
barnehagetilsett: sunnhordaland
boko
ho sjølv: bergensk (oftast)
boken
-Kan sosiale val og haldningar til språk og fleirspråklegheit påverke språkutviklinga til barn?
-Ja.
Unge som snakkar mendele heime og norsk i barnehagen
Stortingsmelding 19:
vaksne i barnehagen
viktig å tillegga verdi til både morsmål og andrespråk
Når barna begynner på skolen, skal de kunne snakke norsk,
Det er svært viktig at barnehagen kan støtte minoritetsspråklige barns norskspråklige utvikling
Minoritetsspråklige barn som har gått i barnehage i flere år, bør beherske norsk godt nok ved skolestart til at de får tilfredsstillende utbytte av undervisningen
Elles på avdelinga
Meld. St. 19 (2015-2016)
"Språkrommet"
norsk
mendele med morsmålsassistenten
Kan indirekte skapa negative normassosiasjonar hjå barnet
Ryen & Simonsen, 2015
1
Tull og vas.
1) Kognitivt: omgrepsutviklinga skjer på morsmålet
2) Sosiokulturelt: identitetsutvikling, samt kontakt med familie/vener
3) Pedagogisk: viktig å ta utgangspunkt i det barnet kan.
2
3
I følge m.a. Ellen Bialystok øver fleirspråkligheit opp eksekutivfunskjonane i hjernen.
Òg utsette demenssymptom.
4
Seinare forsking har vist at foreldre fint kan blanda språk i heimen t.d.
Det som er viktig er at barnet får nok språkleg innputt i språka sine.
5
6
Barn lærar språk ved å vera deltakande i språksamfunnet, ikkje ved at vaksne heng seg opp i feil.
Snakk saman to og to:
Korleis pleier du å møta feil hjå innlærarane dine?
7
Kjem du på eit døme frå klassen din?
8
Skilnad mellom omgrep og ord
omgrep
ord/symbol
referent
APPELSIN
9
Alle referansar er henta frå Ryen & Simonsen, 2015
Pragmatisk kompetanse
Kunsten å bruka språket.
Viktig grunnlag for resten av livet.
Forsking: -svært viktig.
-betre likt av jamaldrande
Samspel
Utvikling heile livet
Reglane for korleis ein bygger opp ein samtale eller ei forteljing.
Venta på tur. Overlappingspausar.
Utviklar seg i leik og samtale med vaksne og andre barn.
Selås og Gujord, 2017, s. 66
Strategisk verkemiddel. For å oppnå noko, retta opp ei misforståing..
takka
protestera
Eg vel gode strategiar når eg ikkje har eit godt nok språk!
(språkhandlingar)
forlanga
forklara
helsa
tulla
sosiale faktorar
språket
sosial verdi
ansikt
fjes
tryne
bla bla bla..
Korleis ordlegg me oss?
Pragmatisk kompetanse i tidleg alder:
Ikkje alle forstår språket eg meistrar.
Ikkje alle forstår språkblanding.
Samanbrot i kommunikasjonen kan skuldast språkval.
Eg lærer å bruke språk rett og effektivt
Barn så tidleg som 2 år, vel det språket mottakaren meistrar best, sjølv om det kanskje er det svakaste språket til barnet.
Genesee, 2006, henta frå Selås og Gujord, 2017, s. 81.
Selås & Gujord, 2017, s. 78
Verdifull for språkutviklinga.
bil
Konstruksjonsleik
båt
1) styra merksemda 2) dirigera 3) strukturera
Katt
hest
sjå her! Du!
Vi må ha fleire...
Ta den! Viss eg får katten, får du bilen.
Eg bruker min sosiolongvistiske kompentanse!
Rolleleik
Utfordrande + utviklande
dialekt, stemmeleie, skodespelar/regissør
Regelleik
føreseieleg, inkluderande/ekskluderande?
støtte frå førstespråket? sosialt fellesskap
Selås og Gujord, 2017, s. 81ff
"vanskar med å bruke språket adekvat i ein gitt kontekst.! (Bishop, 2000, henta frå Selås & Gujord, 2017, s. 91)
Kommunikasjon mellom barn er meir enn språk.
Barn som gjer seg synlege gjennom ord og anna kommunikasjon, får svar.
Eg planlegg kva eg skal seia!
Vanskar med pragmatiske strategiar kan òg vera grunna ulike utviklingshemmingar.
T.d. i autisme og ADHD er kommunikative vanskar ein del av diagnosegrunnlaget.
At, at, at, at, at, at...
sjå samtaleanalysen s.86-91!
Korleis utviklar barn kompetanse i språk?
Ironisk?
)
(
fonologi
morfologi
syntaks
Grammatisk kompetanse
Førstespråket: på plass ved 4-6-årsalderen
+
Fallande læringskurve
Aukande læringskurve
Ordforråd
Pragmatisk kompetanse
Tekstkompetanse
Gujord, 2017, s. 95ff
Eg kommuniserer i det daglege på to eller fleire språk. Eg har heilt eller delvis tileigna meg meir enn eitt språksystem.
Fleirspråkleg person
Simultan fleirspråkleg utvikling:
Suksessiv fleirspråkleg utvikling:
når ein lærer fleire språk samtidig
når ein lærer språk etter kvarandre
Fleirspråkleg førstespråksutvikling
Einspråkleg førstespråksutvikling
ingen kvalitativ skilnad
Eg kommuniserer i det daglege på to eller fleire språk. Eg har heilt eller delvis tileigna meg meir enn eitt språksystem.
Fleirspråkleg person
Førstespråksutvikling
Andrespråksutvikling
kvalitative skilnadar (fonologi, morfologi, syntaks.
gradient age effects
Frå Selås & Gujord, 2017, s. 103
Høigård, 2013, s. 119-120:
Systemlæringsfasen
Systemsabiliseringsfasen
Tekstutviklingsfasen
0-3 år
4-6 år
6-9 år
Ungar kan utvikla grammatisk kompetanse på fleire førstespråk samtidig.
For å få til dette, er rikeleg tilgang på innputt avgjerande.
Eg føretrekk språket til foreldra mine!
Eg skil mellom ulike språksystem!
4-5 mnd
BARHNEHAGEN: norsk
k blir erstatta med t: kopp topp, Håkon Håton
g blir erstatta med d: gutt dutt
skole gole
grøn døn
Traavik & Jansson, 2013
Mamma, det var veldig loud.
Kan eg på shoulders til vannen?
Dær er shopsen til pappa!
Sofia til mora:
Mamma, kan eg få melk?
Mora svarer ikkje.
Sofia til faren:
Pappa, kan eg få milk?
tilfeldig språkblanding
BEVISST språkblanding
Høigård, 2013, s. 119-120:
Systemlæringsfasen
Systemsabiliseringsfasen
Tekstutviklingsfasen
0-3 år
4-6 år
6-9 år
Ungar kan utvikla grammatisk kompetanse på fleire førstespråk samtidig.
For å få til dette, er rikeleg tilgang på innputt avgjerande.
Oppstartsalder har først og fremst noko å seia for tileigninga av det grammatiske systemet i språket. (Paradis, 2007, henta frå Selås & Gujord, 2017, s. 115)
Fase 4
Fase 3
Mot eit utvikla barnespråk
Fase 2
Eit språk i vekst
lydsystem, bøyingssystem, setningssystem på plass. ordforrådet kan ha manglar på enkelte område.
Fase 1
meir sjølvstendig, meir komplekse ytringar. produktivt
Begynnarspråket
enkeltord, leksikalske ord
kontekstavhengig. formularisk
Den stille perioden
barnet lyttar, hermer?
Selås & Gujord, 2017, s. 138
Ryen & Simonsen, 2015; Selås & Gujord, 2017
Del med kvarandre ein situasjon i barnehagen din der ein unge treng(te) støtte i språkutviklinga si .
Vél ein av situasjonane og skriv det på eit blått kort. (Ikkje skriv kva du gjer, berre beskriv situasjonen til barnet)
Legg kortet framme ved tavla.
Gruppa trekk eit kort frå ei anna gruppe. Lag eit opplegg med minst to tiltak for korleis dokker kan støtta dette barnet si språkutvikling.
Gruppa deler med resten av klassen.
språkleg utvikling
god indikator på generell utvikling og trivsel
Kvifor skal ein kartlegge språkkompetansen til barn? Snakk saman to og to.
Selås & Gujord, 2017, s.145ff
...må vera å kartlegga for å vita kva for ferdigheiter barnet har, slik at vi kan gi det eit best mogleg tilpassa tilbod.
Selås & Gujord, 2017, s. 151
Her er barn garantert ei optimal språk-stimulering, og dei blir møtt som dei er!
Dei får utfordringar, møter nye begrep, får førstehandserfaring med ei allsidig verd og møter andre verder i litteraturen!
Barna får her gode, dramatiske opplevingar, og dei får oppleve stimulering og meistring.
Selås & Gujord, 2017, s. 152
https://www.mentimeter.com/s/753d2b70d97a0a24d5c2b734b62157a7/80baa3ca5d06/edit?
Selås & Gujord, 2017, s. 181-219
redd
engsteleg
ulykkeleg
innputt
Selås & Gujord, 2017, s. 184
Målet:
At barnet kan delta meir i samtalar, får styrkt evne til å snakke om fleire emner, får utfalde seg meir.
Styrke den generelle evna til å fungera i kommunikasjonen.
Global
Lokal
Utvikla språkleg bevisstheit
Eitt spesifikt språkleg område hjå barnet. Ord, lydar...
Auka språkleg bevisstheit, metaspråk. Riming, lytta ut enkeltlydar osb. Ofte blant dei eldste barna.
1) Det fleirspråklege perspektivet
Læra seg nokre ord på ulike språk (hei, velkomen, god morgon)
marhabaan
Viser respekt for språket.
Vanakkam
cześć
Når ein blir bedt om råd, bør ein oppmoda foreldre til å snakka førstespråket heime.
Opne / lukka spørsmål
autentiske
produktive / uproduktive
har dokker slikt i barnehagane dokkar?
vispe
insekt
katt
bestille
reir
springe
orm
foreløpig
stearinlys
daglegdagse ord
vanskelege ord!:)
fagord
barnebokkritikk.no
Å lesa høgt for barna er å gi dei ei gåve
aktivert
http://www.syngendebarnehage.no/
Gujord, A-K.H. og Randen, G. (red.). 2018. Norsk som andrespråk. Oslo: Cappelen Damm Akademisk.
Høigård, A., 2013. Barns språkutvikling, muntlig og skriftlig. Oslo: Universitetsforlaget.
http://irisengen.com/
Kunnskapsdepartementet. 2016. Tid for lek og læring. Bedre innhold i barnehagen. (Meld. St. 19, 2015-2016). Oslo: Departementet.
Lightbrown, P.M. & Spada, N. 2013. How languages are learned. Oxford: Oxford UP.
Ryen, E. & Simonsen, H.G. 2015. Tidlig flerspråklighet - myter og realiteter. NOA, 30(1-2), 195-217.
Selås, M. & Gujord, A.-K., 2017. Språkmøte i barnehagen. Bergen: Fagbokforlaget.
Traavik, H. & Jansson, B.K. (red.), 2013, Norskboka 1 - Norsk for grunnskolelærarutdanning 1-7